ハルニキミト 作詞: ササノマリイ/ねこぼーろ |
In Spring, With You 英訳詞: rachie |
ハルニキミト 日本語反訳: ゆんず |
| ハルニキミト アウトキマデ |
Until then. Spring is when, I will meet you again. |
ハルニキミト アウトキマデ |
未完成な風景 言葉まるでギター
繰り返す言葉ひとつ ひとつ奏でるみたいだ |
A scenery left incomplete
Like the words of a guitar
They seem to play the notes again and over,
looping every word all over again |
未完成のままな風景
まるでギターの言葉
言葉ひとつひとつ
ループで繰り返し奏でるみたいだ |
時代なんて情景 とりあえず大人
繰り返すエラーひとつ ふたつ増える |
It's all but a memory
I've grown up anyway
My errors keep on adding and repeating one after the other |
記憶ひとつだけ
ともかく大人になった
エラーは次々と積み上がり 繰り返す |
それでも僕は隠し事 願い続け 未来
それすら過去 それしか出来ないの
君がいないから |
Still if there's one thing I would like to stay hidden,
I guess that it would be my past
And also my future. There is nothing else I can do
As you aren't with me anymore |
隠し事がまだひとつ 自分の過去のこと
そして自分の未来のこと
他に出来ることはなくて
もう君が一緒じゃないから |
| 消えた君があの日僕に 伝えた言葉 |
I still remember the words that you left with me
when you dissolved from my sight |
君が消えたとき
残した言葉まだ覚えてる |
未完成な伴奏 意味の無い言葉
繰り返す僕は 何も君に与えられないの |
Repeating half-finish songs
Shouting meaningless words
They all sound like a bunch of broken notes
and leave me nequient to give you anything |
途中の歌 繰り返して
意味の無い言葉 喚いて
みんな壊れた音符みたいな音で
君に何も与えられないまま |
未来なんて仄暗い いつのまに大人
繰り返した嘘ひとつ ふたつ増える増える増える |
The future looks unhappy
I've grown up anyway
My lies just keep on adding and repeating
and repeating on repeat |
未来はとても幸せそうじゃなく
ともかく大人になった
嘘は積み上がり 繰り返す
繰り返す そして繰り返す |
まだ見えぬ世界 まだ見てる世界
まだ見えぬ世界 まだ見たい世界 |
I still cannot see the world. I'm still looking at the world.
I still cannot see the world. I still wanna see the world. |
まだ世界が見えない まだ世界を見てる
まだ世界が見えない まだ世界を見たい |
それでも僕は生きてゆくよ 未完成な今を
大人のふり それでもいいから
過ちを繰り返さぬように |
But I will continue to live through this present,
no matter how partial it looks
I'll keep on pretending - I really don't mind at all
As long as I stop making all of the same mistakes |
それでも僕は今を生きてゆくよ
不完全だろうが
装いながら もうそれでもいい
同じ過ちをしなくて済むなら |
僕がここに生きた証
君がここに生きた証
忘れないよ またね
ハルニキミトアウトキマデ |
This is proof that I have ever lived in this place
This is proof that you have ever lived in this place
I'll remember it. Until then.
Until then. Spring is when, I will meet you again. |
僕がここに生きた証
君がここに生きた証
忘れないよ そのときまで
ハルニキミト アウトキマデ |