SPICE! 作詞: 流星P |
Spice! 英訳詞: ironia-vitae |
SPICE! 日本語反訳: ゆんず |
午前四時のコールで目を覚ます
「昨日誰とどこに居た?」なんて |
Wake up at 4 am, I hear your ringtone on my cellphone
Pick up and hear you say "So where'd you run off, and with who?" |
午前四時に目を覚ます 携帯に君から着信音
出るとすぐに「どこに隠れてたの? 誰と?」 |
言い逃れと言い訳を交互に
使い分けて楽しんでる |
I make excuses just as readily as I know you do
It's just the one-night stand that I look forward to |
そう来ると思ってた 難なく言い逃れ
お楽しみにしてた 一夜限りのお付き合いさ |
「キミだけだよ」なんてね
ベタ過ぎ…笑えちゃう
誰かと繋がっていたいだけ? |
It's so cliché to say you're my only
But don't you know you're just someone new
Another fling; you were looking for that, too, after all |
「キミだけだよ」なんて言うのベタ過ぎだけど
気づいてないかな キミもただの「新しい人」
浮気相手さ 結局そっちもそのつもりだったろ? |
苦くてホットなスパイス
君だけに今あげるよ
夢中にさせる僕のテイストを
体中で感じて? |
You want my love, you do, I know that you do
So I will give, I'll give it all up to you
I see it in your eyes, you feel it burning up the room
The taste of my spices is yours today |
僕の愛がそんなに欲しいかい 欲しいんだよね
じゃああげるよ キミ次第では全部でもいい
瞳に見えてるよ その気持ちが部屋全体を燃やしそう
僕のスパイスの味 今日は君のものさ |
「直接会って話したいんだ」
持ち掛けた僕のネライ アタリ☆ |
I call you up and say I want to talk to you directly
You laugh and say you'll meet me soon as you can- right on cue |
「直接伝えたいんだ」と電話する
君は笑って「すぐにでも早く会いたい」 ドンピシャ |
愛し合えばどうでも良くなるよ?
鍵を開けて ラビリンスへ |
I've been with lots of girls and I know how to get what I want
So irresistible, there's no way I can lose |
いろんな子たちと過ごして 欲しいものの手に入れ方もわかる
そそられて 負けることなど考えられない |
「愛してる」だなんてね
駆け引きだよ 恋のゲームは
落ちた方が負けでしょ? |
It's so cliché to say you're my only
But don't you know I'm in love with you
Love is war, and I'm not about to give up the game |
「キミだけだよ」なんて言うのベタ過ぎだけど
気づいてないかな キミに恋してるんだ
恋は戦争 そしてゲームを投げ出すつもりはないね |
苦くて甘いシロップ
僕だけに舐めさせてよ
重ねた肌とキミのテイストで
僕のことを満たして! |
You want my love, you do, I'm sure that you do
So I will give, I'll give it all up to you
I see it in your eyes, you feel it burning up the room
The taste of my spices is yours today |
僕の愛がそんなに欲しいかい 欲しいんだよね
あげるよ キミ次第では全部でもいい
瞳に見えてるよ その気持ちが部屋全体を燃やしそう
僕のスパイスの味 今日は君のものさ |
愛する事を知らない
僕にはこれで調度良い
愛情なんて必要としない
恋の方が楽でしょ? |
Maybe I'm not so great with feelings and stuff
Experience taught me to give all that up
Everyone else seems so displeasing to me after you
I don't need a heartbreaker girl like you |
たぶん僕は 感性が高くもないし懐も深くない
経験に教わったのは そういうのは諦めること
君についてくる他の連中は 僕には不愉快な存在
君みたいなつれない女は要らないよ |
ねぇ 僕のスパイス
君だけに今あげるよ
夢中にさせる僕のテイストを
体中で感じて! |
I want you, you know that I do
So I will give, I'll give it all up for you
I see it in your eyes, you feel it burning up the room
I'll taste of your spices anyway |
君が欲しいんだ わかってるよね
じゃああげるよ キミのためなら全部あげてもいい
瞳に見えてるよ その気持ちが部屋全体を燃やしそう
とにかくキミのスパイス 味わわせてもらうよ |