ハーゲンダッツ以下の殺風景 作詞: 背脂部 |
Häagen-Dazs Ika no Sappuukei 英訳詞: JubyPhonic |
ハーゲンダッツ以下の殺風景 日本語反訳: ゆんず |
手紙が届いた
昨日飛び降りた人から
顔も声もわからない
ただのとなりのクラスの男の子 |
In my name, a letter that came
Sent by the person, I heard had jumped yesterday
I never knew the guy, what did he look like?
Only knew him as another person
in the class next to mine |
私宛ての手紙が来た
送ったのは
昨日飛び降りた人だと聞いた
知らない男子 どんな顔だったっけ
となりのクラスの人としか |
手紙開いてすぐ
目に飛び込んできた言葉
天国(そら)にいる人からの想い |
Reading it through at last, it hit fast
Every word ripping through, I met with the fact
These are the feelings,
felt by somebody gone, I can't reach |
すぐに最後まで読んだ
一言一言が突き刺さる 事実を知った
手の届かないところへ行った
誰かの想い |
屋上 さびついた手すりから
見えるの 殺風景
無価値な夜景を見ながら
あなたは最期に何を想ったの? |
From the rust covered railing on the roof, you can see
The very dreary scenery
Staring out through the sorry starry skies above
What could've you been thinking?
What was it you last thought of? |
屋上の錆だらけの手すりから あなたが見たのは
つまらない風景
頭上の貧相な星空見上げて
何を想ってたの?
最後に想ったのは何? |
夜に学校忍び込んで
わたし 屋上目指すの
あなたが最期に見た景色
眺めたら何かわかるかも |
We're sneaking back,
into the school when it's pitch black
To see it, the roof and what you saw last
If I see that view then maybe I can know you
What you were thinking, and maybe, then I'd get it too |
真っ暗闇の中 学校に忍び込んだ
屋上からの風景
最期に見たもの確かめたくて
景色を見たら あなたのことわかる気がする
想ってたこと わたしも想えるかも |
ついに、目にした風景
だけどなんにも浮かんでこない
寂れた夜景を見てわかった |
Finally seeing that view, we...
Still didn't know at all, yet after everything
With only dreary skies, it was clear in my mind |
ついに目にした光景 私たち……
何もわからなかった そのあと
つまらない空を見ててはっきりわかった |
わたしとあなたは永遠に
悲しいくらい他人なんだ |
Forever you and I will be ships in the night
Another tragedy of strangers, passed by |
あなたとわたしは永遠に 夜の2艘の舟なんだ
他人の関係ない悲劇は通りすがるもの |
屋上 さびついた手すりから
見えるの 殺風景
無価値な夜景を見ながら
あなたは最期に何を想ったの? |
From the rust covered railing on the roof, you can see
The very dreary scenery
Staring out through the sorry starry skies above
What could've you been thinking?
What was it you last thought of? |
屋上の錆だらけの手すりから あなたが見たのは
つまらない風景
頭上の貧相な星空見上げて
何を想ってたの?
最後に想ったのは何? |
強風 吹かれながら黒髪
見つめる 殺風景
あなたと同じ場所に立っても
わたしは上手く悲しめない |
Raven hair like the night, riding the wind underneath
We watch the dreary scenery
Even standing here, I couldn't understand a thing
I couldn't even really, properly come to grieve |
夜のような黒髪 風になびいてる
つまらない風景眺めてる
ここに立ってても 何もわかってあげられない
うまく本当には悲しめない |
涙こらえて深呼吸
視線が上がって
空が見えた |
Holding back tears barely shed, breathe in again
Lifting my eyes, I stare surprised
At a beautiful sky |
溢れそうな涙こらえて 息を整える
視線を上げて 目の前にあるものに驚いた
綺麗な空 |
屋上 私の頭上には
見える 星空の情景
最期にあなたが見た風景が
こんな景色ならうれしいな |
From the roof, looking up into the air, you can see
The beauty, a starry sky I've never seen
If it's anything at all like the sky, you saw on that night
Then couldn't help but feel somewhat glad inside |
屋上から空を見上げた あなたにも見えるかな
見たことないような綺麗な星空
あの夜に君が見た空が本当にこんなだったら
なんだか嬉しい気持ちになっちゃう |
強風 吹かれながらわたし
考える現在系
最期に見たのがこの空だと
自分勝手に願ってる |
Standing here with the night,
feeling the wind underneath
I'm thinking over the future for me
Can the final thing I see be the sky, that you saw too?
I'm selfishly praying, I hope I do |
夜ここに立って 風を受けてる
自分の将来を考え直そう
最期に見るのがこの空ならいいな
きっとあなたも見た空
自分勝手にそう祈ってる そう願ってる |