炎 (ほむら) 作詞: 梶浦由記/LiSA
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Homura 英訳詞: AmaLee |
炎 (ほむら) 日本語反訳: ゆんず |
Goodbye for now
I thank you, loud from the bottom of my heart
There is so much more than sadness,
there's more than this grief
And when I left I hope at best, I managed to convey
That in time the pain will turn to warmth as we go separate ways |
しばしの別れ
ありがとう 心の底から声の限り
悲しみよりも大きくて 嘆きよりも強いもの
去る時に精一杯の願い 伝えたくて
それぞれの道を歩めば
そのうち痛みがぬくもりに変わるように |
I had always thought that what we had would last forever
Within my mind I painted out our days together
Calling out to your heart
Like two light's in the dark
To the fire in my soul, keep burning on |
一緒に持っていたもの このまま続くといつも思っていた
胸の内にある 一緒に描いていた日々
闇の中の 二つの光のように呼びかけた
君の心に
燃え続けるこの魂の火に |
When our fates align we will meet again,
it'll be a journey set ablaze
I keep having to let go of your hand for our future's sake
I'll remember you everytime the light
Shines upon a dream, I'll watch it come true
Tears falling from my eyes, wishing to be strong for you
There's resolve woven in my goodbye |
僕たちの運命が並べばまた出会える
燃え盛る旅となる
いずれ離すことになる手を取るよ 未来のために
夢を光が照らして叶うたび
君を思い出すだろう
君のために強くなりたくて 溢れる涙
さよならに織り込んだ決意 |
These memories, they capture me with nostalgia of the past
Every ocean in this cruel world is filled with my tears
Although I know the more I grow, the pain, it will too
I don't want to lose anything again, the way I did with you |
過去の懐かしい記憶に囚われたり
この残酷な世界の海が涙で満ちて
大人になるほど痛みは増えていくけど
君と一緒に失ったようには もう何も失いたくない |
If I gave into the darkness and the grief that's haunting me
Would that end all the pain I feel and save what's remaining
It's your words echoing
All your wishes and dreams
I will not forsake them I'll keep them safe, I swear |
闇に負けて 悲しみに飲まれてしまえば
この痛みは消え失せて そこに残るのは
響く君の言葉
君の願い 君の夢
絶対に捨てない 守りぬくと誓うよ |
Oh-ooh-oh, oh, oh, oh-oh, ooh-oh
Oh-ooh-oh, oh, oh, oh-oh, ooh-oh |
Oh-ooh-oh, oh, oh, oh-oh, ooh-oh
Oh-ooh-oh, oh, oh, oh-oh, ooh-oh |
Now it's crumbling into dust and I watch it fall
It's our one and only (it's our one and only) irreplaceable dream
Our whole world |
見つめる先が 塵と崩れ落ちて行く
たった一つの(たった一つの) かけがえのない夢
僕たちの世界すべて |
Reaching out my hand for that burning light
Wanting nothing more than to hold it close
It once shined so bright but it disappeared, leaving only hope
More than happiness nothing can compare
To the dream that you had left me to hold
Now without looking back, taking my first step alone
I'll only look ahead, walking forward on my own
Keeping the flame within, my heart always burning bright
Until I find that distant future
Hey, yeah |
あの燃える光に手を伸ばし
抱きしめることだけ願う
明るく輝いていたのに消えて 残ったのは希望だけ
語ってくれた 幸せ以上の夢は
何物にも比べられない
振り返らずに 一人で踏み出すから
前だけ見て 自分で前へ歩くから
赤々と燃え続ける炎(ほむら)を胸にしまって
遠い未来を見出すまで
Hey, yeah |