左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
courage
中縦 英訳曲 歌い手: AmaLee (2016/09/22)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: courage / ソードアート・オンラインII: 戸松遥
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
courage
作詞: Nori

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Courage
英訳詞: AmaLee
courage
日本語反訳: ゆんず
Somehow, I've gone and lost my way
All this time, I've led myself astray
By following your blinding light and fragile footsteps
Though lost, within a guideless haze
Looking for a way out of this maze
I'll never let a sole regret rain down on me
なぜか 道に迷ってしまった
ずっとさまよってる
君の薄い足跡と 眩しい光を追ってた
案内もない霧の中で迷ってるけど
この迷路を出る道を探してる
後悔の雨なんか 降らせやしない
I will call infinitely
Screaming, until they hear me
Our breathtaking, endless journey starts at last
Beginning with your cue –
It's time to shine, it's waiting for you!
限りなく呼びかけるよ
聞いてくれるまで叫ぶよ
息を呑むほどの果てしない旅が ついに始まる
君の合図でスタートだ
輝いていこう 旅が君を待っている!
The world you once created inside your dreams, is brought to life
As it now leads you and I across the distant sky
We'll set out toward that steady light
And though our dreams may change
We will always keep it in our sight
Hey, so bring it on my way
かつて夢に描いた世界が 命を宿して
導かれた僕らは 遠い空を駆け巡る
輝き続けるあの光に向かって進むんだ
夢の姿が変わっていっても
いつでも視界にとらえていよう
さぁ受けて立つぞ
Barely visible ahead
Is the hope we're searching for, you said
Although these scars are meant to heal, I'll keep them with me
At last, there's something I can gain
So for this, I will take all the pain and more
And this alone is all I need, it's worth the price
目の前にかすかに見えるのは
探してる希望さ 君がそう言ってた
癒えない傷も 背負っていくさ
やっと何かが得られそう そのためなら
痛みでも何でも受け入れられる
これが手に入れば 失うものがあっても構わない
Know if you still feel lonely inside your perfect story
This sky I have brought you is only just a taste of something more
Of what's in store, even with no end sight
君の素晴らしい物語の中 まだ寂しいのなら
届けたこの空はまだ これから待ち受けることの
ほんの一端 果てさえないんだ
And though my feet are on the ground
The wind has made me light and suddenly I feel spellbound
足が地についてはいても
風のせいで体が軽くなって 魔法にかけられた心地
The world you once created inside your dreams, lives on somewhere
It's a future I would like to find and live my life
We are unique, like two bright stars
And in this world, we will be loved for who we truly are
Hey, so bring it on my way
Bring it on my way
かつて夢に描いた世界が どこかで息づいてる
未来の世界 ここで自分らしい生き方を探すんだ
僕らは唯一無二 まるで二つの明るい星
ここでは ありのままの自分が愛されるんだ
さぁ受けて立つぞ
受けて立つぞ
Let's go find a new adventure
Traveling the world, though I know
In my heart, we may part separate ways
So for a little while more, can we just stay as we are?
I've put my faith in you and I'll always believe
新たな冒険を探しにいこう
世界を旅していこう 心の内ではわかってる
いつか別れ道が来るかもと だからしばらくは
ありのままの自分でいようよ
君を信じてきた これからもずっと信じていく
The world you once created inside your dreams, is brought to life
As it now leads you and I across the distant sky
We'll set out toward that steady light
And in this miracle lies the boundary that we will transcend
Once more, it's not the end
かつて夢に描いた世界が 命を宿して
導かれた僕らは 遠い空を駆け巡る
輝き続けるあの光に向かって進むんだ
この奇跡にある境界線 越えていく
また言うけど 果てはないんだよ
The world you once created inside your dreams, is brought to life
As it now leads you and I across the distant sky
We'll set out toward that steady light
And though our dreams may change
We will always keep it in our sight
Till our dreams unite
So bring it on my way
かつて夢に描いた世界が 命を宿して
導かれた僕らは 遠い空を駆け巡る
輝き続けるあの光に向かって進むんだ
夢の姿が変わっていっても
いつでも視界にとらえていよう
二人の夢が一つになるまで
さぁ受けて立つぞ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
COUNTERFEIT
Meltberry
トップ
ページ
crashing into you
eggtan (重音テト)
左 左
右
左下 下 右下