左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
旅の途中
Tabi no Tochuu
中縦 英訳曲 歌い手: AmaLee (2017/10/31)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 旅の途中 / 狼と香辛料: 清浦夏実
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
旅の途中
作詞: 小峰公子

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Tabi no Tochuu
英訳詞: AmaLee
旅の途中
日本語反訳: ゆんず
I was once alone
No place to call home
And I had lost my way
With this heart I hold
I was on my own
Wandering endlessly
But I found a way to continue on
Now there's no place too far
Ever since that day
That day I met you
On this road, like a charm
ひとりだったことがある
居場所と言える場所もなく
行く当てもなかった
心ひとつ抱えて
ただひとり
終わりを知らず彷徨っていた
でも歩いていく道を見つけた
はるか遠い場所などなく
君と出会った
あの日から
この道で お守りのように
You sing along to the traveler's song
How I wish I knew the words
Even so, somehow it feels nostalgic to me
Whenever I'm by your side
旅人の歌 口ずさむ君
その言葉 知っていればよかった
知っていても 懐かしい感じがする
君のそばにいれば いつもそう
There's a world we see in our dreams
Is it out there? Is it waiting?
Is there time for one more journey?
Let's go find it, beyond the wind
When the day breaks, when the sun burns
When the night comes, freezing our world
Let's go find what - what is waiting
At the end of everything
夢に見る世界は
そこにある? 待っている?
さらなる旅に立つ頃合い?
風の向こうへ 一緒に探しに行こう
夜が明けたら 日が昇ったら
世界を凍てつかせる夜が来たら
一緒に探しに行こう
すべての果てに 待ち受ける何かを
You know loneliness and your eyes confess
You know it far too well
With a single blink
You can show the world
The colors within your heart
寂しさを知る人なんだね その瞳でわかる
痛いほどわかっているんだね
その瞬きでわかる
世界を見せてよ
それは君の心に宿る色
Fearlessly riding along with the wind
I'll become a crescent moon
And the tears in my eyes
Become stars as I fly
As I make way through the sky
恐くても構わず風に乗って
三日月になるよ
瞳にたまる涙は
飛ぶうちに星になる
そして空を駆けていく
The endless miles of hills in the country
Stretch far to the sea
A golden tower looks over
A town hidden just through the trees
Mountains, and valleys
Vast oceans and alleys
By night they all share one moon
果てしなく続く田舎の丘が
遠く伸びる先にある海も
見下ろしてくるのは金の塔も
木々の向こうに隠れている街も
山も谷も
洋(ひろ)い海も小道も
夜には同じ月を分かち合う
Is it okay, to take your hand?
Can I lead you, to the fair land?
There's no limit, no place too far
When you are here my side
The world's waiting for our footprints
Just me and you, we can both view
All the wonders of this new world
Hidden to all eyes but ours
手を握ってもいいかな
素敵な場所へ 連れて行きたくて
限りなんてない 遠い彼方でもない
一緒に来てくれれば
その世界に足跡をつけられる
二人きりで 一緒に見たいよ
僕ら以外には見えない
この新たな世界の素晴らしさを
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
タピオカのうた
Lizz Robinett
トップ
ページ
ダブルラリアット
neko
左 左
右
左下 下 右下