MUKANJYO 作詞: Survive Said The Prophet
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
MUKANJYO 英訳詞: AmaLee |
MUKANJYO 日本語反訳: ゆんず |
To sink or swim, we just gotta survive in this
Dog-eat-dog world where we live, but we ask -
What went wrong?
Survival of the fittest only means surviving fate
Face a world that our wisdom will only tell me
What went wrong? |
溺れるか泳ぐか とにかく生き残らないと
犬が犬を喰う世界に生きてはいるけど
何かが間違ってる
適者生存とは 運命を生き抜くということ
知性だけが教えてくれる そんな世界に向き合うんだ
何かが間違ってる |
I've paid my dues
I've sold my soul
So tell me what is left for me
When I've given up everything? |
義務は果たした
魂も売った
何もかも諦めたのに
僕には何が残っている? |
All this this changing scenery
It means nothing to me –
Even though, it's beautiful, I don't feel a thing
There's only silence in my mind
Like there's nothing inside - Of my soul
I don't know - Why I once dreamed of this view |
移り変わっていくこの光景
もう何の意味もない
美しかろうが 何も感じないよ
心には まるで魂が空洞になったような
静けさだけ
この景色をかつて夢見た理由 もうわからない |
If you are strong, you'll find responsibility
Weighs down on you like you're carrying a heavy chain
What went wrong?
Within this world the weak are trampled
on to keep them desperate
We know it's wrong,
but we don't do a thing to change the flaw
What went wrong? (What went wrong?) |
強くあるなら 重い鎖を身にまとうような
のしかかる責任がかかってくる
何かが間違ってる
この世界 弱い奴は踏み潰されて
絶望させられて
こんなの間違ってるのに
その間違いを誰も正さないでいる
何かが間違ってる (何かが間違ってる) |
We've paid our dues
We've sold our souls
So tell me what is left for us
When we've given up everything? |
義務は果たした
魂も売った
何もかも諦めたのに
僕らには何が残っている? |
All this this changing scenery
It means nothing to me –
Even though, it's beautiful, I don't feel a thing
There's only silence in my mind
Like there's nothing inside - Of my soul
I don't know - Why I once dreamed of this view |
移り変わっていくこの光景
もう何の意味もない
美しかろうが 何も感じないよ
心には まるで魂が空洞になったような
静けさだけ
この景色をかつて夢見た理由 もうわからない |
This world has lost it's clarity
There's no justice - no morality
Even with all the good in this world
All it takes is a single blow |
世界は濁ってしまった
正義もモラルもなく
この世に正しい奴らがいても
たった一撃あれば台無しだ |
The balance of good and evil
Kill or be killed, we're all fighting for freedom
So is this the meaning of life?
Can you hear me roar? |
善と悪のバランス
殺すか殺されるか 自由のために戦っている
これが生きる意味なのか?
この叫び 聞こえているのか? |
All this this changing scenery
It means nothing to me –
Even though, it's beautiful, I don't feel a thing
There's only silence in my mind
Like there's nothing inside - Of my soul
I don't know - Why I once dreamed of this view |
移り変わっていくこの光景
もう何の意味もない
美しかろうが 何も感じないよ
心には まるで魂が空洞になったような
静けさだけ
この景色をかつて夢見た理由 もうわからない |
All this this changing scenery
It means nothing to me –
Even though, it's beautiful, I don't feel a single thing |
移り変わっていくこの光景
もう何の意味もない
美しかろうが 何ひとつ感じないよ |
Like there's nothing inside - Of my soul
I don't know - Why I once dreamed of this view |
まるで魂が空洞になったよう
この景色をかつて夢見た理由 もうわからない |