if〜ひとり思う〜 作詞: 株式会社
インテリジェンストシステムズ
(担当 前田耕平) |
Lost in Thoughts All Alone 英訳詞: AmaLee |
if〜ひとり思う〜 日本語反訳: ゆんず |
ユラリ ユルレリ
泡沫(うたかた) 想い 廻(めぐ)る秤(はかり) |
You are an ocean of waves
Weaving a dream, like thoughts become a river stream |
君は波の海
夢を紡ぐ様は 想いが川の流れとなるよう |
伝う 水脈
その手が 拓く 未来(あす)は |
Yet may the tide ever change
Flowing like time, to the path, yours to climb |
でも潮目は常に変わり得る
君の登る道へと 時間のように流れて |
光へ 手を伸ばす
穢れなき銀の剣(つるぎ) |
Thou seek the light with an outstretched hand
A divine blade lies before you |
伸ばした手で 光を探す
すぐ手前には神の剣(つるぎ) |
微睡(まどろ)み
想いを断ち切りて |
So command the wake of dreams
To restore the world, cut ‘way the seams |
夢の波の跡に命じるのは
継ぎ目を切り裂いて 世界を元に戻すこと |
歌う静謐(せいひつ)
水晶 柔(やわ)く 光散りて |
Join in our prayer - in our song - of birthrights and love
Come the sun, illuminate the sky |
祈りに加わって 生まれる権利と愛のこの歌で
太陽よ 空を照らして |
闇の去り行く暁
独り 思う |
Pray that we may quell the dark
Light take the throne
Lost in thoughts all alone |
闇を鎮められるよう 祈りを
王位に就くのは光
独り 思索に迷う |
ユラリ ユルレリ
泡沫 想い 廻る秤 |
You are an ocean of waves
Weaving a dream, like thoughts become a river stream |
君は波の海
夢を紡ぐ様は 想いが川の流れとなるよう |
伝う 水脈
その手が 拓く 未来は |
Yet may the tide ever change
Flowing like time, to the path - yours to claim |
でも潮目は常に変わり得る
君の登る道へと 時間のように流れて |
闇へと 進みゆく
虚ろな白亜の王座 |
Thou seek the dark with an unsheathed blade
Now a white ivory throne beckons |
抜き身の剣で 光を探す
招くのは白亜の玉座 |
己を
すべてを欺いて |
So obtain the fate you sow
On this path, be weary friend an' foe |
自らが蒔いた運命を手にして
この道では 味方にも敵にも注意して |
紡ぐ理(ことわり)
黒陽(こくよう) 鈍く 崩れ落ちて |
Join in the tale - in the blight - of conquest and lies
Come the sun, to tarnish in the sky |
征服と嘘の 枯れた物語に加わって
太陽よ 空を照らして |
光去り行く 黄昏
独り思う |
Vow that we shall tear the light - Dark seize the throne
Lost in thoughts all alone |
闇が王座を得るような 光を引き裂く誓いを
独り 思索に迷う |
選びしは 正しき道 すべてが
嘆きも笑顔も 悔いも夢も きっと |
May thy chosen path lead way and grace you with virtue
But surely a balance awaits
So be it bliss or pain you gain |
君の選ぶ道が正しく 礼節の恵みがありますよう
それでも これから得るのものには必ず
善きことと悪しきこととの釣り合いがある |
行く末に 迷い疲れ 流離(さすら)い
茨をその身に 刻むもまた きっと |
Beyond the route-way's end,
you'll gain resilience and weakness
The trials - the thorn in your side -
becomes the greatest strength in you |
その方針の端をさらに向こう
君が手にするのは回復と衰え
君の側にある王座という試練は
最高の強さをもたらしてくれる |
狭間へ 沈みゆく
彷徨い揺蕩う心 |
Descend into the abyss thou see
Where the hearts of many wander |
見ている深淵に降りていく
そこは多くの人の心が彷徨うところ |
幼き
願いを求めてた |
Quietly, they wish and weave
Placing hope inside their one, pure dream |
静かに祈り 紡ぐ
皆と同じ夢そのものの中に 希望を置きつつ |
結ぶ血裔
亡骸 埋もれ 狂い果てて |
After the storm stills its wake
May all be blessed, so the fate and fallen can find rest |
嵐が猛りを止めた後 皆が祝福されるから
宿命を負う者も倒れた者も安らげる |
水面(みなも)に映る
我が意を 誰が知るや |
Your will, the water reflects, so all will know
Your hands brought the morrow |
君の意志は水面に映り 皆の知るところとなる
君の手がもたらしたのは明日 |
ユラリ ユルレリ
泡沫 想い めぐる秤 |
You are an ocean of waves
Weaving a dream, like thoughts become a river stream |
君は波の海
夢を紡ぐ様は 想いが川の流れとなるよう |
伝う 水脈
その手が 拓く 未来は
ユルレリ ユラリ |
Yet may the tide ever change
Flowing like time, to the path, yours to climb |
でも潮目は常に変わり得る
君の登る道へと 時間のように流れて |