asphyxia 作詞: Miku Nakamura
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Asphyxia 英訳詞: AmaLee |
asphyxia 日本語反訳: ゆんず |
Far out of sight, a prisoner of the night
Hides a small child taking a final breath |
目にも見えない遠くには 夜の囚人が一人
息も絶え絶えの小さな子が隠れている |
Struggling to fill your lungs, you'll suffocate within this world you hate
And there is nothing that you can do
Some things you just can't change |
呼吸もできない 嫌いなこの世界で窒息
できることはもう何もなく
変えられないこともあり |
Open your eyes
Sinking deeper, fading with the setting sun, this is my reality |
目を開けて
深く沈み 日暮れと共に褪せる これが現実 |
I believed love would save me
But in the end the pain that cut so deeply's
Breaking me, taking everything
I only wish it would turn into love, ah
Cut me down, end my misery
Because I loathe the joy I'm feeling
Lie to me, like it's meant to be
'Cause I don't care, it's all the same to me
Let all the beauty fade and melt away! |
愛が救ってくれる と信じていたのに
結局は苦痛が深く切り込んで
壊されて 何もかも奪って
ただ願うのは それが愛になれと
切り裂いてくれれば 惨めさも消える
憎むべきはこの喜び だから
本気のフリで嘘つけよ
どうでもいいし 同じことだし
美しさなんか消えて失せればいい! |
It's okay, no mistake, it's just who you are
You stay strong, but you are wondering
how long you can keep the lie alive
When will you give it up? I've had enough |
いいよ間違いじゃない それがあなた
強い人だね でも迷ってもいるよね
その嘘が あとどれだけ持つかと
いつになったら諦める? もういいよ |
Piece by piece, breaking, shattering
But you don't let it show or let the world know
You're too far gone, but still you carry on
And now inside you break little more, ah
Every breath, slowly tarnishing
I second guess my mind again, one last time
My enemy, hide me underneath
How I despise this life I've locked away, ah |
粉々に砕け散って それでもあなたは
見せないし 外の世界に示しもしない
あなたを遠く感じる なのにまだ背負ってる
もう少し心が折れれば
一息ごとに だんだん色褪せていく
最後にもう一度だけ 自分を疑ってみる
敵さん 私を覆い隠して
閉じ込めたこの命 蔑んでも蔑みきれない |
Start anew in this time of peace with darkness at your feet
So turn the key, and it will all begin |
平和なこの時代 足元の暗闇からやり直そう
鍵を回せば 全てがはじまる |