QUESTION 作詞: 藤林聖子
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Question 英訳詞: AmaLee |
QUESTION 日本語反訳: ゆんず |
Within my mind, there are only thought of you
I'm at a loss, I can't figure out what to do
Aim at your heart, I'll lock on
Yeah, I'm gonna win it! (I swear it!) |
胸の内 君のことばかり想ってる
どうしていいかわからなくて迷ってる
君の心を狙ってロックオン
射止めてみせる! (誓う!) |
The days I wished I was cool are in the past
I gave my all, just so make sure that it would last
But it would seem there's one battle left here that I missed
Take hint! (I won't quit!) I got this!
Don't count me out cause I'm all warmed up now! |
イケてりゃいいのにと思った日々は過去
全て捧げて 続くよう頑張るよ
でもミスったバトルが1個残ってるようだ
察しろよ! (止めたりしない!) わかった!
ここからが本番 調子づいてきやがった! |
"If you're knocked down, turn it around"
Why does it always seem to end up this way?
I hear your voice, one I avoid
‘Cause it tears me in two
Every time I'm near you |
「やられても状況ひっくり返せ」
なんでいつもこうなっちゃうかな
聞こえる君の声 避けしまう
聞けば二つに引き裂かれてしまうから
そばにいるといつもそうだ |
One thousand times, ten thousands times
I have tried but these feelings are not for words
Crushing them down, forcing them out
But what else can I say
So you won't run away |
一千回も一万回も
頑張ってきたけど 気持ちが言葉にならなくて
潰してみたり 無理に出そうとしてみたり
だけど他に言えることもなく
逃げないでくれよ |
Question! Question! Tell me why
Question! Question! How did I
Question! Question! Know you were
Somewhere out there in this endless world |
質問! 質問! なんで
質問! 質問! どうしても僕は
質問! 質問! この果てしない世界で
君の居場所がわからなかったのか |
Question! Question! Tell me how
Question! Question! You feel now
Question! Question! That you are
Oh so close but you feel so far away |
質問! 質問! どうして
質問! 質問! 君には近くに
質問! 質問! 思っても
遠くに思えたりもするんだろう |
There's only one who can see me for who I am
Yeah, it is you and I feel I can breathe again
I'll hone my skills till they're strong enough
to break steel (appeal!) |
本当の僕 君だけが知ってくれてる
君がいるから 生きてる気分になれる
鋼鉄をも砕くまで
腕を磨くぞ (アピールだ!) |
Seems as of late, there's more enemies at my back
Not gonna wait for a sniper's surprise attack
‘Cause at this rate
someone's gonna snatch far right away! (and I'll break)
It's in vain (this heartache!)
It picked me up just to knock me back down – |
最近 見えないところに敵が増えたような
スナイパーの不意打ち 待つ気はないね
この調子じゃ 誰かに
持って行かれてしまいそう (やられてしまう)
無駄だ (この心の痛み!)
持ち上げられては叩き落とされて |
You took my hand – Helping me stand
Asking me with a smile if I was alright
And that was it – I was love sick
The way that you looked at me
I could die happily |
君は僕の手を取って支えて
「大丈夫?」と笑顔で訊いてくれた
それだったんだ 恋煩いだったんだ
そんなふうに見られて
死んでもいいほど嬉しかった |
One thousands times – Ten thousand times
I will endure the pain of a breaking heart
But when I'm sad, I'll always have
This memory so I know there's hope in tomorrow |
一千回でも一万回でも
心の折れる痛みに耐えてやる
でも悲しくなるたび思い出すよ
それで明日への希望を持てる |
Question! Question! I wonder
Question! Question! If you were
Question! Question! Looking at
Me by chance, but I really doubt that |
質問! 質問! もしかして
質問! 質問! 君が僕を
質問! 質問! 見てくれてるとして
でもそんなこと絶対ないか |
Question! Question! With a smirk
Question! Question! But no words
Question! Question! It seemed you were
Nodding yes but my whole world is a blur |
質問! 質問! ニヤニヤと
質問! 質問! 言葉もなく
質問! 質問! 君が頷いたように
見えたけど 世界全体がぼやけて |
| So please tell me |
だから教えて |
"If you're knocked down, turn it around"
Why does it always seem to end up this way?
I hear your voice, one I avoid
‘Cause it tears me in two
Every time I'm near you |
「やられても状況ひっくり返せ」
なんでいつもこうなっちゃうかな
聞こえる君の声 避けしまう
聞けば二つに引き裂かれてしまうから
そばにいるといつもそうだ |
One thousand times, ten thousands times
I have tried but these feelings are not for words
Crushing them down, forcing them out
But what else can I say
So you won't run away |
一千回も一万回も
頑張ってきたけど 気持ちが言葉にならなくて
潰してみたり 無理に出そうとしてみたり
だけど他に言えることもなく
逃げないでくれよ |
Question! Question! Tell me why
Question! Question! How did I
Question! Question! Know you were
Somewhere out there in this endless world |
質問! 質問! なんで
質問! 質問! どうしても僕は
質問! 質問! この果てしない世界で
君の居場所がわからなかったのか |
Question! Question! Tell me how
Question! Question! You feel now
Question! Question! That you are
Oh so close but then also so far, now! |
質問! 質問! どうして
質問! 質問! 君には近くに
質問! 質問! 思っても
遠くに思えたりもするんだろう |