COLORS 作詞: KOHSHI ASAKAWA, KEIGO HAYASHI
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Colors 英訳詞: AmaLee |
COLORS 日本語反訳: ゆんず |
I'll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
But till that day
They'll always be like a part of me |
手放さないよ
過ぎてく瞬間ひとつひとつが
世界を変える可能性があるみたいだ
その日が来るまで
それは僕の一部であり続けるんだ |
This sick aggravation won't approve
And I just wanna hide but I can't move |
タチの悪い苛立ちが認めたがらなくて
隠れたいのに身動きできない |
Despite all my worries and troubles
Conviction - It crumbles
But I can't decide when to stand up and fight
With this one word, you gave me
With one word, you saved me
This haze of doubt it's melting away |
不安があっても問題を抱えていても
信念が崩れてしまっても
立ち上がって戦う時期を決められない
君がくれた一言で
その一言で 救われた
疑いの霧が溶けて消えていく |
You're like the light
Bright, it shines from above
Into the dark empty room of my heart |
君はまるで光
眩しくて 天上から輝いてる
照らす先は この心の暗い空洞 |
The sky above's an endless blue of sapphire
It's color inviting me there
So I let open the window that I always kept shut
I'll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
But till that day
They'll always be like a part of me |
見上げた空は サファイアの果てしない青
そこへといざなってくれる色
いつも閉め切ってた窓を開けるよ
手放さないよ
過ぎてく瞬間ひとつひとつが
世界を変える可能性があるみたいだ
その日が来るまで
それは僕の一部であり続けるんだ |
Another dull day rising again
Where I'm searching for answers I won't get
They must exist!
Ooohhhh Aaahhhh |
いつも通りの退屈な一日の中
探すのは 手に入るはずもない答え
絶対にあるはず!
Ooohhhh Aaahhhh |
If I turn back to that soft gentle voice
Would it lead me to the light of the sun? |
優しい声に振り向けば
その声が陽の光へと 連れていてくれるかな |
I won't forget your unexpected smile
It's like the light that shines from above
When I let open the window that I always kept shut
I'll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
Until that day
When it is standing in front of me |
君の思いがけない笑顔 忘れないよ
天上からの光みたいだよ
いつも閉め切ってた窓を開けたら
手放さないよ
過ぎてく瞬間ひとつひとつが
世界を変える可能性があるみたいだ
その日が来るまで
目の前にそれが来る日まで |
The sky above's an endless blue of sapphire
It's color, inviting me there
So I let open the window that I've always kept shut
I'll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
But till that day
They'll always feel like a part of me |
見上げた空は サファイアの果てしない青
そこへといざなってくれる色
いつも閉め切ってた窓を開けるよ
手放さないよ
過ぎてく瞬間ひとつひとつが
世界を変える可能性があるみたいだ
その日が来るまで
それは僕の一部であり続けるんだ |
So spread your wings
And reach out to the light and you'll see |
君も翼広げて
光を掴みにいこう そこではきっと... |