ニンギョヒメ 作詞: 大川七瀬
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Ningyo Hime 英訳詞: AmaLee |
ニンギョヒメ 日本語反訳: ゆんず |
Hello, night, you're as quiet as the sea
As you wash over the town
I'm alone on this winding road
Will I ever find my way?
I walk on, guided by a distant voice
I can hear it call my name
Will I search all eternity
Inside these endless waves of stormy night
For your light? |
夜よこんばんは 海のように静かなんだね
あなたが街全体を洗い流せぱ
この曲がりくねる道はアタシひとりだけ
行くべき道 見つけられるかな
遠くからの声を頼りに 歩いて歩いて
アタシの名前を呼ぶ声がする
嵐の夜の終わりない波の中
アナタの光を
求めていくことになるのかな |
Hey, are you the one I'm searching for?
Call with your heart and I will hear it beat
You will be found no matter how lost you are
I will hear you, my love |
ねえ アナタはワタシが探してる人?
心込めて呼んでみて 鼓動の音を聞くから
どれだけ迷っていても きっと見つける
アナタの音 聞こえるから |
Hello, light, you have found a place to shine
You light every heart and home
Will I, too, find where I belong?
Just how much longer must I walk
without you by my side? |
光よこんにちは 輝ける場所が見つかったね
心も居場所も照らしてくれる
ワタシも居場所が見つかるかな
アナタなしでこれから
どれだけ歩かなきゃいけないんだろう |
Hey, are you the one I'm searching for?
Something is telling me to stay by you
I will remain forever though the tides may try
To pull me away one day |
ねえ アナタはワタシが探してる人?
何かが教える アナタのそばにいなさいと
高い波がワタシを引き離そうとしても
きっとこの場に居続けるよ |
I'll never forget you
I promise I'll never leave again |
君のこと 忘れない
もう君を絶対に置き去りにしない |
Finally, I have found the one I'm searching for
And something's telling me to stay by you
I will remain forever though the tides may try
To pull me away one day |
やっと探してる人を見つけた
何かが教える アナタのそばにいなさいと
高い波がワタシを引き離そうとしても
きっとこの場に居続けるよ |
Forever
Forever
Forever
Forever
Forever |
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと |