空色デイズ 作詞: meg rock
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Sorairo Days 英訳詞: AmaLee |
空色デイズ 日本語反訳: ゆんず |
Tell me if – If you can hear
Even just the sound of my voice
Loud and clear, free from the void
That once consumed it whole |
聴こえるかな
僕のこの声が
かつては空虚に丸ごと呑み込まれてた
大きくはっきりした声が |
If this world retains some worth
Then there may still be some hope left
To unearth my destiny and give these feelings a role |
もしもこの世界が意味を失ってないなら
きっと希望が残っているはず
運命を掘り起こして 気持ちに役割をくれる希望が |
I was crushed by the weight of my impatient dreams
And so, I just surrendered
Without even knowing the color or the road to the endless sky |
待ちきれない夢の重みに押しつぶされてた
それであきらめてたんだ
果てしない空の色も そこへの道も知らないで |
My mind, in overdrive
And so at last, I feel alive
Let the feeling, slowly takin' over
Drive the beat of my heart
The me I am today
She will surely carve away
And continue on in search of finding
Who we're meant to be |
想いが全開
とりあえずは生きてる心地
その気持ちに そっと身を任せよう
胸の鼓動を高めて
今日の僕が
しっかり彫り出していく
探し続けていく
僕らのあるべき姿を |
The answer that I seek
It always will exist in me |
探してる答えはいつも
自分の中にあり続ける |
Here and now; no looking back
On the seasons that have all passed
And I vow, no matter what, that I will hold my ground |
過ぎた季節を
今はもう振り返らない
誓うよ 何があっても後ずさりしないと |
Small regrets; they pile high
Slowly make their way to the sky
But I'll bear all of their weight; 'Cause they're a part of me now |
些細な後悔が積み上がっては
だんだん空にまでも
でもその重みに耐えるよ 今は僕の一部だから |
I've come too far to quit
While following the path your silhouette's created
I've realized the truth
That I'm the only one who can make a change |
君の影が創った道を辿ってたら
戻れないところまで来たんだ
本当のことがわかった
僕だけが変えられるんだと |
Those words you gave me
They have a meaning finally
Even now I hear your voice
It's calling once more to my heart
I'm far from knowing why
But there's a reason I'm alive
And I get little closer to it every single day |
君がくれた言葉が
やっと意味を宿した
今は聴こえるようになった君の声が
心にまた呼びかけてくる
なぜかなんて全然わからないけど
僕には生きてる理由があるんだ
毎日毎日 少しずつそこに近づいてる |
The answer that I seek
It always will exist in me |
探してる答えはいつも
自分の中にあり続ける |
It's like it was meant to be
Everything had fallen perfectly in place
Those precious days remain
And we'll live it all again, my friend – till then |
こうなると前から決まってた気がする
すべてが決まった場所に落ち着いて
残るのは尊(とうと)い日々
そんな日々をまた続けるんだ その時まで |
My mind's in overdrive
And so at last, I feel alive
Let the feeling, slowly taking over
Drive the beat of my heart
The me I am today
She will surely carve a way
And continue on in search of finding
Who we're meant to be |
想いが全開
とりあえずは生きてる心地
その気持ちに そっと身を任せよう
胸の鼓動を高めて
今日の僕が
しっかり彫り出していく
探し続けていく
僕らのあるべき姿を |
The answer that I seek
It always will exist in me |
探してる答えはいつも
自分の中にあり続ける |