IGNITE 作詞: Eir, 小川智之
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Ignite 英訳詞: AmaLee |
IGNITE 日本語反訳: ゆんず |
You long to set the world straight
But you will fail if you wait or hesitate
So, take aim and pull the trigger back |
世直ししたいと願っても
ためらいや後回しは失敗の元だから
狙い定めて引き金を引くんだ |
There was a time when I knew of love and amity
But it faded like the warmth inside a falling tear
Is it a crime to see fault in our humanity?
Why do we create this cycle of hate, breeding more fear? |
愛と友情を知ったその時
それは落ちる涙の温もりのように消えた
人間性に間違いを見出すのは罪なこと?
人はなぜ 恐怖を増やし憎悪の連鎖を創るのだろう |
There's a pain deep inside of me
And you're struggling to stay alive
But if we last I know
We'll live to see a brighter tomorrow |
僕の心の奥底にある痛み
君の戦いは生きるため
二人とも生き延びるなら
輝く未来を手にするだろう |
You long to set the world straight
But you will fail if you wait or hesitate
So, take aim and pull the trigger back |
世直ししたいと願っても
ためらいや後回しは失敗の元だから
狙い定めて引き金を引くんだ |
Through every fear that you fight
You're giving life to a spark of crimson red
It burns bright just waiting to ignite
As our impulses ring aloud
This world's evolving to the sound of a new beginning |
戦う相手が恐怖でも
真紅の火花に命を与えよう
点火の時を待ちながら まばゆく輝き燃え上がる
衝動が鳴り響けば
世界は新たな始まりの音と変わる |
It cries at last, that relentless sound I know so well
Always deafening but I can never pull away
The die is cast and you can't restart or change the past
But if given only one more chance could you carve the way? |
とうとうあの叫び 聞き慣れた容赦のない音
耳をつんざくかのよう だれど逃れられない
賽(さい)は振られた 再出発も過去を変えもできない
でもチャンスがもう一度あれば 道を切り開ける? |
I can feel it waste away inside
But the fire in me hasn't died
And I would rather sell my soul
Than watch it all slowly fade away |
胸の内 枯れていくものがあっても
心の火は消えない
その火が次第に消えるのを眺めるくらいなら
魂を売ってやってもいい |
I'm sick of being afraid
And living by the mistakes that I have made
But I'll change that with these hands of mine
Believing in something more
I'll carve a path through that rusted doorway
There's still more that's still worth fighting for
Our battle cry is rising higher
As raw emotion fuels the fire, piercing through the night sky |
怖がるのにも 犯した間違いに
寄り添って生きるのにも飽きた
でもそれ以上の何かを信じて
この手で変えてやる
あの錆びた戸口に道を作ろう
戦う意味がまだある そんなものがまだ残ってる
戦いの咆哮が高く上がる
生(なま)の感情が火を煽り 夜空を貫く |
The shooting stars fall upon the darkness
Until the skies are pitch black and starless
But when the world is reborn the curtains open wide |
流れ星が闇に墜ちる
空が星もなく漆黒である限り
でも世界が生まれ変わる時 幕が大きく開く |
You long to set the world straight
But you will fail if you wait or hesitate
So, take aim and pull the trigger back |
世直ししたいと願っても
ためらいや後回しは失敗の元だから
狙い定めて引き金を引くんだ |
Through every fear that you fight
You're giving life to a spark of crimson red
It burns bright just waiting to ignite
As our impulses ring aloud
This world's evolving to the sound of a new beginning |
戦う相手が恐怖でも
真紅の火花に命を与えよう
点火の時を待ちながら まばゆく輝き燃え上がる
衝動が鳴り響けば
世界は新たな始まりの音と変わる |