左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
βίος [Bios, パイオス]
Bios Delta
中縦 英訳曲 歌い手: AmaLee (2014/06/04)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: βίος [Bios, パイオス] / ギルティクラウン: 小林未季
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
作詞: 澤野弘之
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Bios Delta
英訳詞: AmaLee
βίος [バイオス]
日本語訳: ゆんず
The city we called home -- now ruins
I've waited all this time for you, my dear
In my hands - a forget-me-not
故郷と呼んでいた街は 今は廃墟
君をずっと待っていたよ
この手の中には 忘れな草
Light my fire and burn my tears
Let my body finally fade away
My story will live on in the Earth
And I will wrap myself inside of it roots
火を灯して 私の涙を燃やして
この体 最後には消えてしまう
私の物語は地球上で生きていく
その根の内に 私はいだかれよう
When the seasons change I'll awaken
For all winter I'll have been waiting
The forget-me-not flower has bloomed again
Right here
季節が変わるごと 目覚める
これからも冬を待ち望んで
忘れな草の花はもう満開
今ここで
I remember.. Do you remember me?
Can you recall the day you met me?
I remember.. Do you remember me?
Say once more that you love me
覚えている... あなたは私を覚えている?
出会った日のこと 思い出せる?
覚えている... あなたは私を覚えている?
もう一度 愛していると言ってほしい
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
BIRDBRAIN
Jamie Paige
トップ
ページ
BIRDBRAIN
vally.exe
左 左
右
左下 下 右下