synchronicity 作詞: 梶浦由記
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Synchronicity 英訳詞: AmaLee |
synchronicity 日本語反訳: ゆんず |
I can see you in my mind, clearly
I can feel you and I am waiting by your side
I see you in my mind, clearly
I can feel you and now I won't forget I'm with you |
心の中 君がはっきり見える
君の存在を感じる その隣で待っている
心の中 君がはっきり見える
君の存在を感じる 君といること忘れない |
All the warmth left in me
I feel it slip away
When tomorrow comes at last
Will there be nothing left?
If the beats of our hearts were in synchronicity
Could I fall as far you?
Could I feel the pain you do? |
残された温もりが
逃げていく
明日はいつになったら来るの
そこでは何も残らないの?
二人の胸の鼓動が合わされば
君と同じ深さまで堕ちられるかな
君と同じ痛み 感じられるかな |
I'm always - I'm always waiting here, at your side
And I'll stay, come what may
Even if the future may take you far away |
いつも いつも 君のそばで待ってるいるよ
何があっても変わらない
未来が君を遠くへ連れ去ったとしても |
As we drift in a world of night
We huddle close together, wings tucked in tight
Like little birds that can't find the strength to fly
We dream about a wide open sky
You who always will hide behind
A smile with your feelings locked up inside
Your eyes are like a blade of unmelting ice
I only wish by holding you tight we could stay this way
Forever |
夜の世界を二人で漂いながら
飛ぶ強さを知らない小鳥のように
翼をきつく畳んで身を寄せ合う
広く開けた空を夢見ながら
君はいつも後ろに隠れたがって
その笑顔は気持ちを心に閉ざしたもの
君の瞳は 溶けない氷の刃
抱きしめて このままでいたいと願う
ずっと |
Kire kagima saibastia
Inaria miamenta
Asora ita saibastia
Imilia iyasii iya |
Kire kagima saibastia
Inaria miamenta
Asora ita saibastia
Imilia iyasii iya |
Are you going alone?
I feel you slip away
You can tell me if you're mad
Or just afraid of looking back
When the shade of your heart
Is so cold it might just crack
Though we go by different names
We are very much the same |
一人になってもいいの?
君がそっと去るような気がする
怒っているのか 振り返るのが怖いのか
言ってほしい
その心の影 そんなに冷たいと
割れてしまいそうで
二人の名前は違っても
よく似てるんだよ |
There's a place - Just one place we will one day return
We can't help but to trust
In this fleeting feeling that's captured both of us |
いつか帰れる たった一つの場所がある
囚わ続けてる この儚い感覚があるから
信じざるを得ない |
As we drift in a world of night
We may be split apart, but that's quite all right
I'll find my way to you, ‘cause our hearts, they know
A bond that's stronger than any stone
When you're sad, it hurts even me
And even when you're laughing, seeming carefree
I wanna be the warmth to cure your cold touch
I'll make it be with each falling tear
I am always here
Forever |
夜の世界を二人で漂いながら
離れてしまいそうだけど それでもいい
君への道を探すよ 二人の心には
どんな岩よりも強い絆があるから
悲しい時は 私までつらくなる
笑ってる時は 私も気が楽になる
その冷たい手を癒やす温もりになりたくて
涙流すたび そうありたいと思う
いつだってここにいるよ
ずっと |
I can see you in my mind, clearly
I can feel you and now I won't forget I'm with you |
心の中 君がはっきり見える
君の存在を感じる 君といること忘れない |