The Everlasting Guilty Crown 作詞: ryo
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
The Everlasting Guilty Crown 英訳詞: AmaLee |
The Everlasting Guilty Crown 日本語反訳: ゆんず |
This dying world is doing all it can to bring the end
There's nothing left that even the most skilled of hands can mend
So it begins
A symphony of ruin and destruction echoes out
The fallin' rain, like tears that ricochet upon the ground |
死につつある世界が手を尽くして 終わり迎える
直す手立ても 腕ききさえももういない
ここから始まる
崩壊の交響曲 そして破壊が鳴り響く
降る雨はまるで涙 地面にこだましてる |
| So tell me now |
だから教えて |
Do those who rise in power and those they crush underneath
Continue fighting, perpetuating the same dynasty
Have they forgotten how to love in the wake of the pain?
Too blinded by hate |
権力に立つ人達は その下に潰される人達は
同じ支配を争い続けているの?
痛みのあまり 愛することを忘れてしまったの?
憎悪に目を覆われて |
If you hear this song, then please sing along
It's dedicated to everyone in this world
In yourself there lies the truth you've been seeking,
in your heart all this time
Keep on paddling, sailing stormy seas
Through every hardship, you'll find a way to break free
You gotta just believe |
この歌が聞こえたら 一緒に歌って
世界中の一人一人に捧げて
探してる真実は あなた自身の中にある
いつだってその胸の内に
漕ぐ手を止めず 嵐の海を渡っていこう
つらいことばかりでも 解き放たれる道がきっとある
信じるだけ |
The further out we move ahead, the stronger the winds get
And what light is left, gets dimmer with each passing second spent
"The light is mine"
The people fight and scramble for whatever crumbs are left, yeah
Much blood is spilt, and with it washed away the long-dried tears
The truth is clear |
前に進むほど 風は強くなっていく
時が進むほど 残る光は暗くなっていく
「明かりをよこせ」
わずかな残りが欲しくて われ先にと争う人々
大量の流血が 枯れ果てた涙を洗い流す
真実は明らか |
Your eyes are meant for taking in the beauty of life
Your voice is meant for expressing all the feelings you hide
Your hands are meant to hold whoever's precious to you
It's simple but true |
その目は 命の美しさを捉えるため
その声は 秘めた気持ちを表すため
その手は 大切な人を抱きしめるため
単純だけど これが真実 |
If you hear this song, then please sing along
If you don't have a place you belong - to call home
In yourself there lies the hope you've been hiding in yourself all this time
Even in a blaze that burns all away
Look in your heart, and you'll find the strength to stop the pain
You don't have to be brave |
この歌が聞こえたら 一緒に歌って
家と呼べるような居場所がないなら
秘めてる希望は あなた自身の中にある
炎が何もかも焼き尽くしても
心の中には 痛みを止めるだけの強さがある
強がらなくていいから |
You wanted to protect them out of nothing but pure love
But now your hands are covered in nothing but their blood
That everlasting red will stay to haunt your days
It all crashes down upon you as you realize what you've done
How foolish you have been, and the sins that you've spun
Now your tears, they fall as endless as your mistakes
So please |
あなたは純粋な愛そのもので皆を守りたくても
その手は皆の血そのもので濡れてる
決して褪せない赤に これからも苦しむことになる
全てが倒れ降りかかるとき 自らの行為に気づく
馬鹿なことをしたことに その罪深さに
止まらない涙は その過ちのため
だからお願い |
If you hear this song, then please sing along
It's dedicated to everyone in this world
In yourself there lies the truth you've been seeking,
in your heart all this time
Even if the war relents quietly
We've lost too many to ever call it victory |
この歌が聞こえたら 一緒に歌って
世界中の一人一人に捧げて
探してる真実は あなた自身の中にある
いつだってその胸の内に
この戦争が治まって静かになっても
勝利と呼ぶには多くを失いすぎた |
If you hear this song, then please sing along
If you don't have a place you belong - to call home
In yourself there lies the hope you've been hiding in yourself all this time
With that same resolve you will find a way
To right those endless nights that threaten you to break
I know you'll find the strength |
この歌が聞こえたら 一緒に歌って
家と呼べるような居場所がないなら
秘めてる希望は あなた自身の中にある
あなたを壊そうと脅やかす終わらない夜を
終わらせるという 同じ決意を胸に抱いて
きっと強さ見つけられるよ |