Magia 作詞: Kalafina
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Magia 英訳詞: AmaLee |
Magia 日本語反訳: ゆんず |
One day the light of love though it may seem far away
Will shine again in your eyes (Transcend and rise above)
But there's only one dream and it has ripped at the seam
This world will end in ruin (And I'll lose all I love) |
いつか遠くに思える愛の光が
君の目の中 再び輝く (超越そして突破)
でもたった一つの夢は既に破れた後
世界は灰燼に帰すだろう (愛も失われる) |
Swallow all your doubt make your lust cry out
I will help you swallow your hesitation - you'll trust me
'Cause you yearn with greed though your heart may bleed
Will we fade away from this world with no hope to hold onto? |
疑いをすべて飲み干して 渇望の叫びをあげて
躊躇(ためら)いを飲む手助けを 信じてほしい
心が血を流してさえ抱く 欲深い憧れがあるから
縋(すが)る希望もなく世界から消えてしまうの? |
I remember you from a dream I thought was truth
You bright with magic and I blinded by my youth
All I wish is for your hand to hold you see
Only your smile kills the dark in me |
本当と思っていた夢から 君を思い出す
魔法で輝く君に 幼かった私は目が眩んだ
君の手を握ること それだけが願い
その笑顔だけで 心の闇を消し去ってくれる |
With these hands I try to hold what I cannot seize
I'm like a rose thrown into a violent breeze
All my strength, blown away, with my heart I will stay
Praying for light -
l guiding my wish with all my might |
握りたいけど握れないその手の中
私はまるで 荒々しい風に投げ込まれた薔薇
心の強さは吹き飛ばされて
光が来るのを祈るばかり
精一杯の願いを導く光 |
One day it will come true
That wish you have inside you
To save the one that you love (Is that a selfish act?)
They will latch to your heart, that's when confusion will start
You'll say words you've never heard (just how would you react?) |
いつかきっと叶うはず
君の心にある
愛する人を救いたい願い (自分勝手な行動?)
君の心は捉えられ その時から混乱が始まる
聞いたこともない言葉を言うはず (どう対処する?) |
If I can go on and not lose my way
I will sacrifice my heart and let it fray to pieces
What I really need is a spell to cast
To stand up against all the pain and fear that will always last |
迷わずに行けるなら
自分の心を犠牲にするわ ぼろぼろになってもいい
本当に欲しいのは 終わりのない痛みと恐れに
立ち向かうための呪文 |
You are still lost in a dream watching the past skies
While I am the only dreamer that cannot rest
But I will open my eyes and chase the hope
That I will be at your side as if we're blessed |
君はまだ夢の中で 過去の空を眺めて迷ってる
私はその時はただ一人 止まらない夢を見てる
でも ともに加護を受けたように寄り添う
そんな希望を 目を見開いて追いかけたい |
With these hands I've picked a rose and have stopped its life
Only know I understand I stole its life
Deep inside I'm alive
For my love I'll survive
Though I regreat using my own heart as a sheath |
薔薇を摘んでその命を止めたこの手で
知るのはただ その命を奪ったということ
その奥底で 私は生きている
想いのために 私は生き抜く
自らの心を刃の鞘に使ったことを悔いつつも |
The stories that I heard as a child kepe me dreaming
Where magic runs free and imprisoned suns remain always gleaming
The fairytales I loved have taught me (have taught me)
No matter what hurdles there may be
Your wish comes true (Was I a fool to trust in those lies?) |
小さい頃に聞いたお話に 夢を見ていた
奔放な魔法に 檻に入れられても輝き続ける太陽
好きだったお伽話が教えてくれた (教えてくれた)
どんな障害があったとしても 願いは叶うと
(そんな嘘を信じるほど愚かだったの?) |
In the night wild with fright the old magic stirs
Blooming with grace it rises up to meet my face
"With your hands you can change this whole world of yours"
"Everything that you wish for is in your grasp" |
荒々しく恐ろしい夜 古の魔法が湧き起こる
優美に咲く薔薇が目の前に
「その手で自分の世界を変えてみて」
「願いすべてはその手の中に」 |
All I want is to forever dream with you
To live a life where all of me is alive
Deep inside I will give all my love just to live
I won't regret making
this sinful wish of mine |
欲しいのはただ 君とずっと夢見ることだけ
自分そのものとして生きていくために
心の奥では 生きるためだけに
全ての愛を捧げる
自らの罪深い願いで後悔したりはしない |