ninelie 作詞: HIROYUKI SAWANO
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
ninelie 英訳詞: AmaLee |
ninelie 日本語反訳: ゆんず |
Even if all the stars that hold our wishes could join as one
And unite against the odds
Every dream would still drown under the downpour
Their light left abandoned, falling victim to the storm |
人の願いのこもった星たちが一つになっても
困難に抗ってまとまっても
夢は土砂降り雨に溺れているしかない
その光は捨て置かれたまま 嵐の餌食となる |
I have grown tired of … chasing this trail of vague replies
Eclipse of the rising sun – our shattering dawn |
ぼやけた返事の跡を追うのには もう疲れて
日食の陽が昇る それは皆にとって 砕け散った夜明け |
At long last our daydream
Becomes a legend overturned
Though you shout and cry out
Our glory never will be heard
When not a single sound makes it through the darkness
We'll have the silence to carry the word |
夢見ていたことが
ついに伝説を覆す
泣いても叫んでも
栄光は来てはくれない
無数の音が闇に轟く時
言葉を伝える静けさが訪れる |
All we need is a single piece to match up
And fill the void in this puzzle left undone
It's a game, for here, all that bathes in triumph
Or that fails to conform, all is abandoned in the end |
要るのはただ一つ うまくハマるピース一つ
これで未完のパズルの隙間が埋まる
とりあえずこれはゲーム 勝利に浴するか
負けて従うか 結局はすべて棄てられる |
All thoughts that plague the mind
They live inside this box, confined
Awaiting one fateful day when they'll deceive us all |
心を悩ます気持ちが
この狭い箱の中にあって 未来を待っている
その気持ちに 皆が騙されるその日を |
DON'T BE ABOVE YOUR DAYDREAM
Never lose faith in your vision
Just believe in your dream
Even if it may lead you wrong
I'll sing my heart out to overcome the distance
A bridge of silence to carry our song |
夢を捨てないで
自分にこもる信じる気持ち 失わないで
夢を信じれば それでいい
その行き先が間違いだったとしても
遠くても この気持ちを歌にして届けるよ
僕らの歌を届ける 静けさの架け橋 |
I'll only follow along to the beat and rhythm of my design
Leaving this city far behind, but at least I'll have you here by my side
Is this where we belong? Or is this warped image just a sign…
That we can't be awakened … So why put up resistance? |
自分に合ったビートとリズムを追い続けるだけ
この街から離れることになっても そばにだけはいるから
ここが居場所? それともこの歪んだ像は
もう目覚められない報せ? じゃあ抵抗の意味は? |
Can we only CRY & DREAM
Fighting for our broken belief?
This city is happy to drown while never being heard
But I will fight these waves and this noise with my voice
Until the silence can carry the word |
できるのは もう壊れてる信念のために
戦おうとして 泣いて夢見るだけなのかな
この街は静かなまま 喜んで溺れてしまってる
でも僕は自分の声で この波と音と戦うよ
静けさが言葉を伝えるまで |
| DON'T BE AFRAID, DAYBREAK HAS COME |
もう怖がらなくていい 夜明けが来たから |