アヤノの幸福理論 作詞: じん(自然の敵P)
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Ayano's Theory of Happiness 英訳詞: RO☆D |
アヤノの幸福理論 日本語反訳: ゆんず |
Crossing my mind, once again, once more
I think back upon my family
"Ayano is your big sister, so everyone,
please be kind to her, let's all get along!" |
また心よぎった
思い返す 家族のこと
「アヤノはお姉ちゃんだから
あの子と仲良くしてあげてね」 |
There inside a little house, with four red brick walls around us
Whispering so quietly, like they're making secret plans together
In those children brought here, a memory lies behind red eyes
One more secret from the grown ups, a past they've locked away |
小さな家の中 赤煉瓦の壁の中
ひそひそ話そう ここだけの秘密計画
連れて来られた子たち 記憶は赤い目の奥に
大人たちへの秘密 隔離の過去 |
An expression filled with fear, they cry
"It's because I'm just a monster!"
"That's not true at all!" I say,
"Take a look at this for me, won't you?"
"That red you fear so much is the colour of a brave hero,"
"So you see, there's no need, for you to be afraid of it…" |
怯えた様子で泣きながら
「僕が化物だから!」
「違う違う!」 私は告げる
「ちょっとこれ見てよ」
「怖がってる赤は 勇者の色なんだよ」
「だから怯えていなくても 良いんだよ」 |
Wondering what it is that they'd find fun
Today I'm playing the 'big sister' again
"Hey, guys! Look over here!"
I wrap a red scarf twice around my neck
"A secret organisation!" |
みんなが喜びそうなこと 悩んでは
今日も「お姉ちゃん」を演じる
「みんな こっち見て!」
赤いスカーフ 首へ二回巻いた
「秘密組織だ!」 |
So dye the past with madder red, so we can begin
Doesn't matter if we're only playing at heroes
As long as we can manage the smallest of smiles,
You know today too we'll still be family |
過去を茜色に染めて 始めよう
単にヒーローの「フリ」でも関係ない
少しでも笑えたら それでいいんだ
今日も 一緒の家族でいよう |
I pray for good times, happiness, in the time ahead,
No matter how much sadness the future holds for us
"So keep this secret to yourselves, ok?"
Still laughing, the sun sets on this day |
幸せが ずっと続くことを願った
自分たちの未来が どれだけ悲しくても
「このことは秘密だよ いいね?」
笑ってるうちに その日の陽が沈んだ |
Spring arrives upon a breeze,
and the now-adult world is changing
Twisted so unreasonably, like it's had this secret plan all along
In the eyes of loved ones, the tears have all but faded away
Never noticed by a single soul, dimming into black |
そよ風が春を運ぶ
新しい大人の世界が変わっていく
理不尽に曲がる まるであの秘密計画そのもの
愛する人たちの目に浮かぶ涙 消えて
誰も気付けなくて 黒さを増す |
It's all gone wrong, but by the time I found out
I couldn't tell anyone at all
"God no, oh please no, I don't want to break…"
The world that we knew, happiness, has come to an end |
気付いたときにはもう
すべてが狂ってた
「嫌だ 嫌だよ 壊れるのは……」
知ってた世界 幸せ 終わりのときが来た |
"So then madder red, I beg you, I'm begging, no more
Don't bring destruction to anyone else's future"
I tried to gather my thoughts, I cried again
Keeping it all hidden under a smile |
「茜色、お願い
これ以上、誰かの未来を壊さないで」
泣きながらまた 考えをまとめてみる
笑顔の下に隠したまま |
I wonder maybe if I had those red eyes myself,
Somehow I could save somebody's future instead
I'm awkward, I know, and shameful as well
But this time, this secret plan is mine alone… |
赤目が自分なら と考える
誰かの未来を 救えるかも
不器用だし 情けないけど
あの秘密計画 今は私一人で…… |
Now that I am not around, wonder if that secret organisation
Are still getting along, smiling together like back then
They're probably mad at me, and I don't blame them
But now, have I become the 'big sister' I tried to be? |
私がいなくなった秘密組織 どうなったかな
昔みたいに笑い合って やっていけてるかな
きっと私のこと怒ってる でも私は責めない
だけど 「お姉ちゃん」になれてたかな |
Please try to bring it to mind
The word that I loved with all my heart
It's "happiness", such a strange thing, don't you agree?
Still, I hope that you can love tomorrow too |
お願い また思い出して
心から大好きだった言葉
「幸せ」 不思議だね そう思わない?
君も明日を愛せること まだ願ってる |