威風堂々 作詞: 梅とら |
Ifuudoudou 英訳詞: RO☆D |
威風堂々 日本語反訳: ゆんず |
|
Ah, ah, ah, ah |
Ah, ah, ah, ah |
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
溢れるエキタイで汚してよ 全部 |
Don’t be scared to bare your teeth now and then
Yeah, I wanna know how pain feels again
Make me dirty from my head to toe
with that overflow, baby |
歯を見せるのそんなに怖いの?
痛い感じってどんなのだったっけ
頭からつま先まで
溢れる何かで汚してよ |
足の先からずっと 這わせたその神経はもう
感触に溺れる 身体ココロを連れて |
Sending shivers like a quake up my spine
Yeah, I’m drowning in this feeling so fine
Rising from the very tips of my toes,
leading my heart and my body there |
背骨まで震えさせて
この感覚に溺れるの 気持ちいい
つま先の端から上ってきた
ココロもカラダも預けるわ |
指くわえた我慢の中 欲してんのが理想? |
Biting your fingers so you can endure
Is this dream what you wished for? |
指を噛んでも我慢してね
この夢の中 君は何したいの? |
いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔なPRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない |
No, I don’t need a thing, no way, not I
What is standing in the way, is refined PRIDE
In this mixed up world these pointless rules apply
But how about we just turn a blind eye? |
何もいらない 全然何も
邪魔なのは 磨き上げた PRIDE
混乱の世界にあるのは 無意味なルールだけど
私たちは 閉じてる目を開こうよ |
隠しているあなたのSTYLE
剥き出しにあるがままDIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂のSMILE |
You have hidden all the traces of your STYLE
Wanna see you lay it bare and take a DIVE
Here you have the birth of hope, so take me high
Yeah, it’s no mistake, here comes the peak,
and, oh, how we SMILE |
跡を隠すのが君の STYLE
思い切りさらけ出して その中へ DIVE
ほら君に希望が生まれた 高みへ連れてって
間違いじゃない 頂が見えてきた
二人は SMILE |
|
Ah, ah, ah, ah |
Ah, ah, ah, ah |
吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感情
破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞 |
Oh, the feeling of your breath on my ear
In and out we breathe as one, air’s thin here
Every cell I own is going crazy, my chest is exploding |
息が耳に吹きかかる感覚
二つの呼吸重なって 空気が薄くなるこの場所
全細胞暴走開始 破裂しそうな胸 |
脱ぎかけてるシャツ
優しく裂いてよ まず かまわず
get フライングも有り 躊躇わないで darlin' |
Kindly take hold of my shirt
And tear it off my body, it’s all right, it won’t hurt
Now it’s time to get flying
Don’t you hesitate DARLIN’ |
このシャツ そっと手に取って
引き裂いて脱がして 大丈夫 痛くないから
始めようよ 我慢できない
躊躇わないで DARLIN' |
自由な世界のど真ん中 夢見てんのが本性? |
While you are busy doing as you please
Is your true self the nature of your fantasy? |
快楽求めて無我夢中の間は
夢見てんのが本性? |
いらない 全てはいらない 怖気づいた野望のTRY
満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来 |
No, I don’t need a thing, no way, not I
All the things that you are scared of, time to TRY
In a future where the happiness has died
Our satisfaction clearly is denied |
何もいらない 全然何も
君が怖いものは そろそろ TRY
シアワセなんて死ぬ未来に
二人のヨロコビなんか拒まれるだけ |
思い通りにできるLIFE 手にできるかはあなた次第
隠したりなんかはしない
誰よりも誇らしげにできるMIND |
Baby, just do what you want, hey, it’s your LIFE
All of it depends on you, your way, that’s right
Wasting all your precious time, nothing to hide
Raise your head and proudly do the things
that are on your MIND |
ねぇ したいことしたらいいよ 君の LIFE
全部が君次第 君が決めるの そうよ
貴重な時間を無駄にして 何も隠すことない
誇り胸に顔上げて
思ったことやる MIND |
ホラこの世界の中 他にはない
確かなもの 自分以外は皆無 |
Yeah, it’s true that in this world there is not
(Anything else at all)
The only certain thing is you, that’s all you’ve got |
ホラこの世界の中 どうでもいい
(他のことなんか)
確かなものは君だけ 君にしか持てないもの |
小さくなってる場合じゃない
いつだってNo Time! ALL RIGHT
上限値超え エンジン全開でいっちゃえ
BURN BURN BURN |
Don’t get no smaller, keep it up high
For that there’s NO TIME, ALL RIGHT
It’s your win, your engine
is full tilt so
BURN BURN BURN |
小さくなってる場合じゃない 志を高く持て
そのためなら NO TIME, ALL RIGHT
勝利のために
エンジン全開でいっちゃえ
BURN BURN BURN |
欲しがってんのはそう 気持ちいいの more...
あるがままの想いでDANCE!
イイナリでGET DOWN! |
What you want you’ll still fall for
That feeling, still want more
What it is you feel right now, it’s fine, just DANCE
Do as you’re told and GET DOWN |
欲しがってるもの まだ届かない感覚
なおさら欲しがって
今はどう? 気持ちいいなら DANCE
イイナリで GET DOWN |
いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔なPRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない |
No, I don’t need a thing, no way, not I
What is standing in the way, is refined PRIDE
In this mixed up world these pointless rules apply
But how about we just turn a blind eye? |
何もいらない 全然何も
邪魔なのは 磨き上げた PRIDE
混乱の世界にあるのは 無意味なルールだけど
私たちは 閉じてる目を開こうよ |
隠しているあなたのSTYLE
剥き出しにあるがままDIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂のSMILE |
You have hidden all the traces of your STYLE
Wanna see you lay it bare and take a DIVE
Here you have the birth of hope, so take me high
Yeah, it’s no mistake, here comes the peak,
and, oh, how we SMILE |
跡を隠すのが君の STYLE
思い切りさらけ出して その中へ DIVE
ほら君に希望が生まれた 高みへ連れてって
間違いじゃない 頂が見えてきた
二人は SMILE |
ホラこの世界で今 解き放って
鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ |
Release your shining hope out into the world
Your shimmering desires
Let them escape you, all your wishes and daydreams
Let your reality out more and more! |
輝く希望を この世界へ放て
爆発しそうな欲望を
願望も妄想もみんな解放して
もっともっと本気出してよ! |