左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ロウワー
Lower One's Eyes
中縦 英訳曲 歌い手: Oktavia (2023/01/21)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ロウワー / ぬゆり
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ロウワー
作詞: ぬゆり
Lower One's Eyes
英訳詞: Oktavia
ロウワー
日本語反訳: ゆんず
そう簡単な祈りだった 端から
段々と消える感嘆
今から緞帳が上がるから
静かな会場を後にさよなら
So… All along, it was a want, a
Simple little prayer, admired everywhere, and
Even as that dies, the curtain's gonna rise, thus
Bow and say goodbye, but
Don't forget to lower your eyes
そう…ずっと欲しいものがあった
簡単な短い祈り どこでも褒められた
それが消えても緞帳は上がる
一礼して別れを述べても
目線を下げるのは忘れないで
言いかけていた事が一つ消えてまた増えて
背中に後ろめたさが残る
従いたい心根を吐き出さぬように込めて
胸の中が澱のように濁る
There's things I wanna say, and I try,
But many things I think, they stay in my mind
And so I hide my guilt behind me and lie before you
I wanna hear my heart, obey to its beat,
But couldn't cough them up, the words that I eat
And now the core's gone bad,
  too cloudy to clean before use
言いたいことがあって 言おうとしても
思うことは多くあり 心に留まってる
だから自分の罪悪感を隠して 君に嘘をつく
心の声を聞きたい その鼓動に従いたいのに
飲み込んだ言葉 吐き出せなかった
その真ん中が悪化してる
使う前から曇ってどうにもならない
受け止めたいことが自分さえ抱えられず
持て余したそれを守っている
霞んだ声はからからに
  喉を焼いて埋め尽くす
何を言うべきか分からなくて
To ‘come to terms', that's asking a lot
I can't embrace it, far too weak, and I watch
That very thing possess my body beyond a tribute
I've got a voice of vapor, it's harder to breathe
My throat is drying out, yet starting to freeze
And now I realize I really don't know what to say
「受け入れること」というのは求めすぎ
弱すぎて抱えられなくて
賛辞を超えたこの体を持つ そいうものを見ている
消えゆく声 呼吸もできない
喉の潤いが失せて 凍りかけている
もう言葉がどうしても出てこない
感じてたものが遠く放たれていた
同じ様で違うなんだか違う
何時まで行こうか 何処まで行けるのか
定かじゃないなら何を想うの
Every feeling that I've felt, I've
Thrown away by throwing to myself
Over and over, farther off and further off
When will we even go? Just
Where is it we'll make it if we rush?
Never ever knowing can't be healthy,
  so I want your thoughts
受け取る感覚のひとつひとつ
自分に投げつけることで捨ててきた
何度も何度も 遠くへ遠くへ
いつ行こうか?
急げばどこまで行けるのか?
「知らないでいい」は健康的ではなく
君の気持ちを知りたくて
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で救われていく
If we only need a second to break,
A minute ‘till we wander away,
I'll pray to every God I know to keep you here to hold me
If you only had a century to stay,
Eternity to stay here the same,
That I'm saved by such a feeling that I'm the only one
Can stay the truth
抜け出すのに1秒だけでいいなら
1分後にはその外で迷ってしまう
君がここで抱きしめていられるよう どんな神様にも祈るよ
1世紀だけでも居てくれるなら
永遠にいてくれるのと同じこと
自分だけが本当のままでいられる
そんな感覚に救われる
平穏とは消耗を以て代わりに成す
実際はどうも変わりはなく
享楽とは嘘で成る
Peace is gone in a flash, attrition comes
Can't tell they've been exchanged
Some say they're different, but really they're not
Blitheness lies on a smokey bed of sin
平穏は一瞬で消えて やって来るのは消耗
入れ替わってしまったことは知りようもない
違うものだと言えるけど そういうわけでもない
軽率は煙の上がる罪の床に寝ている
「綻ぶ前にここを出ていこうか」と
都合の良い願いを同じ様に同じ様に呟く
何処から聞こうか 何を見失うか
定かじゃないから此処を動けない
Before a fire's burning,
  why don't we get together and go?
…ing crazy, "that can't be", I'm saying so
Over and over, over and over, super soft
Where should I even start from?
What is it I'll lose, no matter what?
Never ever knowing has me tethered
  to the same old spot
火事になる前に 一緒にここを出ていこうか
狂ってしまうよ
「そうはならない」と言ってみる
繰り返し繰り返し 優しく優しく
どこから始めればいいの?
失くしたものは何? どうでもいいもの?
知り得ないことのせいで
いつも同じ場にくくり付けられる
僕らが疲れるなら これ以上無いなら
その度に何回も逃げ出せる様に
心が守れる様に 奪われない様に
互いに託して 身体を預けてよ
If we only need an hour to break,
A day to dream of running away,
I'll pray to every God I know that leaving won't be lonely
So my heart is never broken to mean
That somebody can take yours from me,
Let's entrust them to each other
Come on, ‘cause you can trust me… you know
抜け出すのに1時間だけでいいなら
逃げられる夢を見るのに1日かかってしまう
いなくなるのは寂しいことじゃないと どんな神様にも祈るよ
他の誰かが君の心を僕から奪っても
僕の心は壊れたりしないから
お互いに心を託しあおう
さぁ 信じてほしいんだ……
La-lu-la-du-da… La-lu-la-du-da…
君と泣く 君と笑う 君と怒る
君と歌う 君と踊る 君と話す
Cry with me again
Smile with me again
Scream with me again
Sing with me again
Dance with me again
Talk to me again…
また一緒に泣いてくれないか
また一緒に笑顔になってくれないか
また一緒に叫んでくれないか
また一緒に歌ってくれないか
また一緒に踊ってくれないか
また話しかけてくれないか
何時まで続くだろうと
  同じ様に同じ様に呟く
いま忘れないよう刻まれた空気を
これから何度思い出すのだろう
"When, oh when will it all end?" I'm saying so
Over and over, over and over, super soft
"I'll never leave your mind"
  this atmosphere, it seems to promise, though
Gotta kinda wonder how much longer it'll haunt my soul
「いつになったら終わるの?」と言ってみる
繰り返し繰り返し 優しく優しく
「君の心を置き去りになんかしない」
この雰囲気 約束してるみたいだけど
これからどれだけ僕の魂を囚えるのだろう
僕らだけが If we only need us… 互いに必要なのが互いだけなら……
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で
  僕の生きているすべてを確かめて
正しくして
If we only need a second to break,
A minute ‘till we wander away,
I'll pray to every God I know to keep you here to hold me
If you only had a century to stay,
Eternity to stay here the same,
That I'm saved by such a feeling that I'm the only one
Could you see the things I live for and show me if
I'm only doing great?
抜け出すのに1秒だけでいいなら
1分後にはその外で迷ってしまう
君がここで抱きしめていられるよう どんな神様にも祈るよ
1世紀だけでも居てくれるなら
永遠にいてくれるのと同じこと
自分だけが……そんな感覚に救われる
僕がきちんとやれているのか と僕の生き様を
見ていてほしい
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ロウワー
Will Stetson
トップ
ページ
ローリンガール
みつむし
左 左
右
左下 下 右下