オレンジ 作詞: トーマ
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Orange 英訳詞: Oktavia |
オレンジ 日本語反訳: ゆんず |
To the fact that I could laugh in a world where you lived,
To the fact that our future you couldn't forgive,
Every little piece of you,
from your warmth and attitude to all your love... |
君のいた世界で笑った事実へ
二人の未来を君が許せなかった事実へ
君の細かいところまですべてが
愛の全てへの温もり、態度が…… |
Where the rusted tracks of red and blue ocean coincide,
We knew we'd never be happy, so the two of us lied
You with your gloomy face, our hands in place, the two of us paced
As the distant island's glow arose |
錆びて赤い線路と青い海が同居する場所
幸せなんかじゃなかった 嘘ついた二人
沈んだ顔の君 重ねた手 二人で行ったり来たり
そのうち遠くの島が光り始めた |
I'm sorry that I couldn't love you enough,
And that your tears with synchronize with I who couldn't act tough,
Still, there was no one, no, no one who'd ever replace
You and how you always forgave |
ごめんね 充分に愛せなかった
君の涙に合わせては 強くなれなかった私
それでも誰も 誰も 代わりになんてなれないよ
君の代わりも いつも許してくれたことも |
If tomorrow never comes, I think it'd be okay with me
To forever, forever, keep that destiny buried
Even now I seek the thing to reach your ears
when words alone won't do
So smiling I can ask to you: |
明日が来ないなら それならそれでいい
ずっとずっと この運命は埋めたままに
言葉だけじゃ届かない 君の耳に届く何か
今も探してる
笑顔で訊きたいんだ。 |
"Tell me, are you well these days? Your smile hasn't withered yet, I pray.
Say, have you found the strength I haven't yet to just forget
and love somebody new?"
Since I knew
We would never meet again,
so instead I've chosen for that yearning to be
Under lock and key |
「近頃元気でいますか?
笑顔が枯れていないといいです。
私が忘れられない強さは見つかりましたか?
他の誰かを愛していますか?」
もう会えないと わかっているから
代わりに 鍵をかけてしっかりしまって
憧れることにしたよ。 |
Where the sturdy yellow bricks and green ivy intertwine,
The birds would sing along to church hymns on Crescent Moon Isle
And just as lovers do, before the pews, we'll make a vow too
Childishly wrapped pinkies, we'll swear to leave |
頑丈な黄色いレンガと緑のツタが絡み合う場所
三日月島で 教会の賛美歌に合わせて鳥たちが歌う
恋人たちのするように 教会の席の前で誓い合おう
子供っぽく小指を絡めて 逃げ出す誓いをしよう。 |
We had more than anger towards the future foreseen,
So I'll try preparing the stage for a happy ending
But really, me? I couldn't see any sort of dream.
You didn't share my nightmares… |
見えていた未来に向けて 怒る以上の気持ちだった
それならハッピーエンドの舞台を準備しておくよ
でも私でいいの? 夢の類いが見えなくて
悪い夢 一緒に見てくれなかったね……。 |
Yes, forgiving and forgetting is surely what you'd expect
And we'd never, we'd never, let anybody else change that
Still, my greatest fear would be
to hear the tears you shed were for my sake
Living alone made my heart break |
許すこと 忘れること これが君の望みだった
そして他の誰をも 決して決して変えられなかった
今でも一番怖いのは
私のせいで君を泣かせてしまうこと
寂しい暮らしに 心傷ついてしまった。 |
"Tell me, does it cross your mind to press rewind
and visit when we met?"
Comparing past to present, the weakling
who lied, clinging, before me's washed away
In a way
The morning glow has you show up as once again
the person you were back then
You're as perfect as I remembered |
「昔のこと 頭をよぎることがありますか?
初めて会った時のこと」
過去と今とを比べたら
嘘をついてしがみついていた意気地なしが
目の前で洗い流された
ある意味
朝焼けに照らされて まるであの日の君のようにまた
君は思い出の中と同じく素敵だよ |
Carrying a love that no one could conquer,
we sang of passion and left the earth
That kind of ending everyone calls the worst,
is not complete defeat, you'll find |
誰にも得られない愛を運びつつ
情熱を歌い 地球を離れた
みんな最低だって言うそんな終幕は
完全敗北じゃない わかってくれるよね。 |
Years will come and they'll go, you might be alone,
but if you hear a voice ringing, then follow it's echoing
And come to see me one last time |
歳月が来ては去り 君は孤独になったかもしれないけど
鳴り渡る声が聞こえたら そのこだまを追いかけて
最後にもう一度 会いに来てよ。 |
I never stopped loving you. I never will, no matter what my form
But even so, it seems I'm shouldering
that last duty to say these words no more
I won't mourn
Even if I'm not with you,
show a smile for someone new (ooh...) |
君への愛は止まない 過去も未来も どんな姿になっても
それでも最後の義務を背負わないと
あの言葉は二度と言わない、と
嘆いたりはしないよ
私がそばにいなくても
誰かに笑顔を見せてください。(ooh...) |
To the fact that I could laugh in a world where you lived,
To the fact that our future you couldn't forgive,
Every little piece of you,
from your warmth and attitude to all your love... |
君のいた世界で笑った事実へ
二人の未来を君が許せなかった事実へ
君の細かいところまですべてに
愛の全てへの温もり、態度に…… |
| I'll say goodbye. |
さよなら。 |