ポーカーフェイス 作詞: ゆちゃP |
Poker Face 英訳詞: Oktavia |
ポーカーフェイス 日本語反訳: ゆんず |
曖昧被った仮面 もしかして
今まで見せてた それも嘘? |
Here, I had an unclear mask and wore it- or did I? ‘Cause
Even though I've shown it, was this only a lie? |
持ってた曖昧な仮面 被ったんだっけ?
それでも見せてたよ それって嘘なだけ? |
会いたい足りないハート差し出して
気がつきゃダイヤも奪われちゃってる |
Wanna meet?
Then catch me as you're holdin' that poor heart high,
Pilferin' so quickly you won't notice the diamond is mine! |
会いたい?
なら抱えてる貧弱なハート掲げて掴まえて
サッとくすねちゃって 私のダイヤと気づきもしないで |
| 本性? 本能? 本当? |
True mind? True drive? True, right? |
本性? 本衝動? 本・当? |
幸い 災害 ピエロ落ちちゃって
見えないところに ブラフ張ってまた |
Whether chance is good or bad, the pierrot falls back, so
Someplace safe from your pure eyes,
I put up an act as fact, when |
善かれ悪しかれのチャンス 後ずさるピエロ
その澄んだ瞳からどこかに逃れて
ある行動を事実として挙げよう |
『脳内どうだい?』 見透かされすぎて
どうにも こうにも 頭に来るぜ |
"In the brain, is that okay?"
You saw my path, you caught my tracks, but
Even so, you see, you know, can't claim you don't understand that |
「脳内どうだい?」
私の辿った道を見て 足跡を捉えても
それでもそれでも きみがわかってないとは言えない |
あっち こっち 鬼さんこちら
手のなる方へ I want you
ワンペア? ツーペア?
いやフルハウス?
暴いてみせるから |
Out there, in there, devils watch you everywhere
Make the move I wanted, like I want you
One pair? Two pairs? Full house?
Wow, you'd really share?
Exposed, you're so easy to see through
Ah... |
あっちで こっちで どっちでも鬼が見ている
望む所に来てよ 欲しいから
ワンペア? ツーペア? フルハウス?
おっとシェアでいいの?
暴いちゃって 透けて見えてるよ
Ah... |
見えない 見せない 両目塞いじゃって
『もう無い』 『そうかい』
騙されたフリ |
Out of sight and out of mind, close both eyes so they're gone with
"It's away", "Is that the case?"
To quote from the fooled facade- Hey, |
見えない所 見えない心 両目閉じていないいない
「もう無い」「その条件でいい?」
騙された体裁からの受け売り |
王様気取りのカードチラつかせ
『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足 |
Aren't those cards confusing?
Mister Prince, admit to showing off! Yet,
"This'll aid" You say,
"The legs beneath me" and put it on while |
王子様 そのカード紛らわしくない?
いいからオープンしろよ
「救援になるんだよ」なんて言って
「下にある足」 大袈裟だね |
『いやいやそいつは偽者です』と
言われて気がつきゃ もう手遅れね |
"No wait, no way! They're a fake, so call it!"
Your conscience adds, but
When you try to say it then it's too late, the time has passed- Yeah, |
「さっさとやれよ!偽物だ コールしろ!
良心が増して
言おうとしても手遅れね 時間は過ぎちゃった Yeah |
何度も何度も騙されちゃって
どうにも こうにも 頭に来るぜ |
All the time, through day and night, this trickster I live as, though,
Even so, you see, you know, can't claim you don't understand that |
ずっとずっと昼も夜も トリックスターやってきたけど
それでもそれでも きみがわかってないとは言えない |
完全犯罪 成り立たせるわ
勢いあまって I kill you
アリバイ作って 表の顔は
いい子にしたフリ |
Grade A, it's a perfect crime, but anyway
Too built to kill me like I kill you
Lookin' fake, go fake an alibi, my poker face
What are you? A good girl, that's who! |
A級の完全犯罪でもとにかく
君を殺すみたいに私を殺すには作り込み過ぎ
偽物見て アリバイ捏造して このポーカーフェイス
いい子の君は何なんだ? そんな君は! |
勝ってうれしい はないちもんめ
あの子が欲しいの I want you
交換条件 認めさせない
ジョーカー奪ってみせるから |
Well played, glad I played Hana Ichi Monme
Kiddin' as I want to, like I want you
Point trade? Card trade? Didn't see one, gotta say
They've been stolen, the Joker and your clue |
勝ってうれしい はないちもんめ
からかうあの子が欲しいの 欲しいのあの子
交換条件? 交換カード? 見せなかったカード言ってよ
取られちゃったよ ジョーカーも手がかりも |
嘘つき仮面裏
本当は照れ隠し?
教えてよ |
Lying face, why do you stay around?
Is it just to shut the shame left down?
Hey, figure it out! |
嘘つき顔 ここいにるのはなぜ?
照れ隠ししたいだけ?
ねぇ答えてよ! |
あっち こっち 鬼さんこちら
手のなる方へ I want you
ワンペア? ツーペア?
いやフルハウス?
手の内明かして |
Out there, in there, devils watch you everywhere
Make the move I wanted, like I want you
One pair? Two pairs? Full house?
Wow, you'd really share?
Hand your hand and lay your ways bare! |
あっちで こっちで どっちでも鬼が見ている
望む所に来てよ 欲しいから
ワンペア? ツーペア? フルハウス?
おっとシェアでいいの?
手を取って その手の内明かして! |
完全犯罪 成り立たせるわ
勢い余って I love you
最後の切り札 差し出す前に
暴いてみせるから |
Grade A, it's a perfect crime, but anyway
Too much to love me like I love you
I'll play my final play,
but if your next could set me straight,
Score before my trump becomes the truth! |
A級の完全犯罪でもとにかく
君を愛すように私を愛すにはやりすぎ
最終ターンやるけど
次に来る手でストレートいけるかな
切り札が本当になる前に得点したらいい! |
| 本性? 本能? 本当? |
True mind? True drive? True, right? |
本性? 本衝動? 本・当? |