ミルクティー 作詞: だだ |
Milk Tea 英訳詞: Oktavia |
ミルクティー 日本語反訳: ゆんず |
もう何年前のことかなんて
忘れてしまうぐらい前のことだけど
僕とあなたは出会って
おそらくそれは一目惚れでした
ホームルームで自己紹介をして
名前を覚えて その夜呟いて
授業中でも頭の中はあなたで一杯で
ずっとモヤモヤしていた |
It's from so long ago, but feels like yesterday
Sure, a little bit is blurred,
but I still can make out the words on the page
As for the moment we met, well, I'd have to say
Soon as I looked in your eyes, I fell in love for the first time
First bell was when I fell to a "hope we get on well"
Soon your name was played on loop,
far into the nights spent in my room
Even when it came to class, midway, you'd always distract
With that hazy hint of some heat,
that sort of fluffy fall in love-ing feeling |
もうずっと前なのに 昨日のことみたい
確かにちょっとおぼろげ
だけど今も紙に書き出せるよ
出会ったときは 何か言わなきゃと思って
あなたの目を見てすぐ 一目惚れでした
最初のチャイムで「仲良くなりたい」と焦がれて
やがて夜遅くまで
部屋であなたの名前がぐるぐる
授業の最中でも あなたにドキドキ
もやもやした熱みたい何か
ふわふわ恋する気分の類い |
いつものあなたは 部活が忙しいから
授業が終わると
飛び出してしまうはずなのに
なぜかあの日は… |
You busy with activities,
I was low on hope that you would notice me
You were usually set to go each time the clock chimed three,
But back then was different for a reason I still can't believe in |
あなたは部活が忙しくて
僕に気づいくれる望み薄
いつもは三時のチャイムで飛び出してしまうのに
あの時は何か事情が違って いまだに信じられない |
放課後にあなたと二人きり
「一口あげる」とくれたミルクティー
とても甘くて少しぬるくて
恋の味が口に広がったよ
夕焼け色に染まった教室で
心臓の鼓動がやけにうるさくて
「一緒に帰ろうか」あなたの笑顔が
僕を後押しした青春の日 |
Sweetly you speak, "You seem in need of a little drink"
You insisted we split a straw from a box of your milk tea
Very rich with every swig, kinda hot upon my lips
Each swallow almost tasted of our ever-growing love
Class long over, there we were,
stained with the setting day's color
All the walls and halls were at peace,
minus those hearts of ours beating
"May I take you back to your place?" With the smile on your face,
You replied, so side by side, we went off into the night |
優しく 「何か飲みたい?」と声かけられて
ミルクティーの箱からストローを外すあなた
飲むごとにおいしくて 唇に伝わる熱さ
飲むごとに 芽生え育つ恋の味がしたよ
だいぶ経った放課後
夕焼け色に染まった二人
壁も廊下も穏やかで
二人の胸の鼓動はその逆で
「家まで送ってこうか?」 笑顔のあなた
返事して 並んで歩いた夜道 |
初めて手を繋いだのは
雪が降りそうなぐらい寒くて
震えた日のこと
あなたの手は
びっくりするほどに冷たかったから
思わず笑った |
Our first time holding hands came a day cold with snow
Shivering, we thought to walk close
…Alright, it might've just been you,
but who was I to complain?
Of course, that hand of yours was so cold that I couldn't hold
Laughter in when you caught my grin,
more came with the face you made |
初めて手を繋いだのは 寒かった雪の日
震えながら 寄り添って歩いたと思う
……そう あなたしかいなかい状況
文句のつけようもない
当たり前だけどあなたの手が冷たくて
離してしまった
ニコニコしてる私を笑って 顔を近づけてきた |
あぁ あなたが隣に居てくれたから
何気ないような日常が
とても幸せだと気づいたんだ |
Ah, you to my right was the only thing I wanted out of life
‘Cause those days of mirth had turned into heaven on earth
So what point was there in pleading
when you'd become my everything? |
あぁ 一番求めたかったのは
隣にいてくれること
笑い声に満ちたあの日々が この世の天国で
あなたが私の全てになって もう何もいらなくて |
笑うと頬にできるえくぼも
少し困ると髪を触るその癖も
全てが愛しくて とても綺麗で
思わず抱きしめてしまったよ
高台で眺めたあの大きな花火が
打ち終わる前に僕らキスをした
夜空に散った花 いつまでも輝いて
僕らの心を照らしてた |
Dimples and all, you'd smile, small and yet so beautiful
And the way you'd play with your hair
whenever you were nervous or feeling scared,
For a second I left sense behind to hug the cute you tight
When I held you to myself, I felt all my troubles melt
When the festival came at last,
we watched the fireworks from the grass
Right before the final spark, we shared a kiss under the stars
As the blossoms dropped from the sky,
they stirred our hearts with a certain shine
Glittering on our reddened cheeks, nearly eternally |
笑ったときのえくぼ 小さくて綺麗で
不安だったり傷ついたり時に髪をいじる仕草
途端に思わず
可愛すぎて抱きしめてしまったよ
抱きしめたら 悩みがみんな溶けてしまって
待ち遠しかったお祭り
芝生で一緒に見た花火
最後の花火の直前 星の下でキスを交わした
空から落ちて咲いた花が
きらきらと二人の心を打った
頬が赤く染まって ずっと輝く気がした |
気づけばもう終点で
なんだかとても懐かしい夢を見てた
見慣れた駅のホームに
あのときの景色はもう無かった |
"Last stop" calls a voice, returns reality
Not like me to lose track of time,
just got lost within that nostalgic dream
Stepping off the train, I see that things have truly changed
Someone's gone, along with the cheer
But one thing's left, so guess while I'm here |
「終点です」の声で現実に戻される
時間を忘れて 懐かしい夢に浸って迷子なんて
らしくないね
電車を降りると あのことはすっかり変わってた
励ましながら いなくなった誰かさん
でも残ったことが一つ なんで僕はここにいるんだろう |
一人で買った温かいミルクティー
本当は苦手な甘い甘いミルクティー
あの日と違って 少ししょっぱくて
残してしまいそうになったよ
みぞれまじりの雨 凍えた指先
線路の向こう側にあなたを想った
手の中の温もりを後ほんの少しだけ
感じていたいと願った冬の日 |
Sweet, actually, I'll admit it's a bit unsure and lonely,
But I just couldn't stop myself from picking up
a can of milk tea
Slightly salty, I wonder why with each taste I only cry
Now I'm leaving some to spare instead of some to share
The storm formed after a final sip, my fingertips frozen solid,
I pretend that again I can see,
you past the rails, ready to meet
And I wonder is it too much to ask,
to once more, hold you warm in my hands?
To accept I can't forget,
and embrace what still fails to fade? |
本当に甘い思い出 自信もなく孤独なことは認めるけど
どうしてもミルクティーの缶を買いたくて
微妙にしょっぱくて
飲むごとにどうして泣けてくるんだろう
今は誰かと飲むんじゃなく 残りを捨ててしまいそう
飲み干したら雨 凍えた指先
線路の向こうにその姿が見えるフリ
いつでも会えるつもり
話したいことありすぎかな
またこの手で抱きしめたらあったかいかな
忘れられない 抱きしめたい
消せない気持ちはまだ他に? |
あなたの温もりをほんの少しだけ
思い出したくなった青春の日 |
Just a second to lessen the ache, or minute to kiss it away
I'd give all I have for the chance
to go back to youth and you |
ほんの一分一秒キスできたら この痛み和らぐのに
青春の日に戻ってあなたに会えるなら
何もいらないよ |