性悪オンナ・オンライン 作詞: マイナスP |
Bad Girl Online 英訳詞: Oktavia |
性悪オンナ・オンライン 日本語反訳: ゆんず |
「内緒だよ?」とか言いながら
一人二人と拡散してく
親友(ともだち)にしか言えないアレな話 |
(Whoops.)
"Don't spill, okay?" It's a custom to say
Even so, watch it go and spread around anyway
This is a story you would tell with only your best friends listening |
(うわぁー)
「誰にも言わないでね」 そう言う習わし
でもどこへもかしこへも拡散してく
聞いてくれる親友にしか言えない話 |
ヤバい時、絡んでくれて
ホントありがと嬉しかった
特別に教えてあげる 裏アカウント |
Where do I begin?
You were there through thick and thin.
Thank you, I mean really, ‘cause you've made me so happy
So as a reward, let me tell you the lore.
The hidden account history |
どこから話そうか
どんなときでもそばにいてくれて
ホントありがと嬉しかった
お礼と言っちゃだけど教えてあげる
裏アカウントの履歴 |
仲良しグループこの中に一人ないし
二人ほどの裏切り者がいるみたい |
Never a closer group of friends, yet something's amiss.
Seems within the bounds, somebody's playing foul,
Yes, we have what you'd call a traitor in our midst. |
仲良しグループのはずなのに 何かがおかしい
隅っこにムカつくやつがいる
そうだ この中にいわゆる裏切り者がいる |
ちょっと待って セキュリティが
甘いっていうレベルじゃねーぞ
ほら先週の会話内容が晒されてる
冗談じゃねえ |
Wait a sec!
Security is in check!
At least I thought so, and it's hardly soft y'know!
Despite that it seems our convo from last week
is now for public eye.
Your joke's gone awry! |
ちょっと待って
セキリティチェック中
とりあえずそう思ってたら
そんな甘いもんじゃない
先週の会話が晒されてる
こんなのが冗談のつもりか! |
あれれ もしかしてみんな
仮面-マスク-を装備してらっしゃる?
「もう金輪際、からかわないで」
裏切りものは誰でしょや? |
My oh my, could it be everybody here
has equipped a mask due to some delusive fear?
"Ah for God's sake please, don't you dare ridicule me!"
The traitor's among us, but which girl could it be? |
あれれ 怖い思い込みのせいで
もしかしてみんなマスクしてらっしゃる?
「もうお願いだから からかわないで」
この中の裏切り者はどの子でしょや? |
どちらにしようかな 天の神様の言う通り
あーめんそーめんアブラムシ
あべべのべで
柿の種 |
Come out come out whoever you are,
divine judgment awaits, you'll never get that far.
Two three four five, catch the mole alive,
seven eight nine ten, don't let them go again |
ほらほら誰でもいいから
神様の言う通り そこまでしてもダメ
2, 3, 4, 5で生け捕れモグラ
7, 8, 9, 10で逃がすなモグラ
(訳注: 英語の数え歌) |
あの子はね、裏でずっと
君の悪口言ってたよ
私はさ 君の味方で心配なんだ |
Just a moment please, gotta tell you something.
That girl there?
She only cares about bad mouthing (just so you know…)
I'm your best friend, yes?
And so with that I suggest
You keep clear of her way |
待って ちょっと聞いてよ
あの子いるでしょ?
悪口ばかり言ってさ (わかるでしょ……)
私は君の親友だよね?
だから言いたいのはね
あの子は無視しちゃいなよってこと |
ゲームってさ
何かを育んだり
何かを守ったり
何かをかばったりするより
じわじわ奪ったり
めちゃめちゃに壊したり
罠にハメたり
裏切ったりするほうが
ゾクゾクする…
そうじゃない? |
See, the thing about games
It's just more than raising something
Much more than protecting something,
So much more than standing up and protesting
So stealing and playing the thief,
Breaking things ‘till only left is a piece,
So playing catch and release,
Fickleness, the act of betraying,
It's all far more thrilling.
It's all far more thrilling.
It's all far more thrilling…
(Ain't that right?) |
ゲームのことだけど
何かを持ち上げたりするより
何かを守ったりするより
立ち上がって抗議したりするより
盗んだり泥棒ごっこしたり
粉々になるまで物を壊したり
気分次第で
キャッチアンドリリースして遊んだり
裏切ったり
その方がスリルあって
その方がスリルあって
その方がスリルあって……
(そうじゃない?) |
彼奴の策略に乗らないで
嘘だらけ ウチらの方が
秘密を共有してるでそ? |
Don't hop aboard that scheme of hers.
Wouldn't you prefer
A lie ridden side full of dark secrets to hide,
And yet revealing them is our talent and pride?
(Aha, aha) |
奴らの策略に乗らないで
隠した暗い秘密だらけの嘘
それを暴くのがウチらの才能と誇りでそ?
(アハ、アハ) |
ちょwww裏切りクオリティが
高いっていうレベルじゃねーぞ
その表面上のじゃれ合いなんて
計算ずく みえみえじゃねぇ? |
Wait a sec, you don't even pass the check!
Yeah your treachery ain't exactly quality!
You can smile wide and shake everyone's hands,
but it'll never cover your obvious plan! |
ちょっと待って まだチェック通ってないよ
お前の裏切りはクオリティ低いんだよ!
ヘラヘラ笑って八方美人で
みえみえの計算 隠しきれてないんだよ! |
あれれ もしかしてみんな
マスクを装備してらっしゃる?
三文芝居 臭すぎるわ
裏切りものはさぁ…
てか、全員じゃね? |
My oh my, could it be everybody here
has equipped a mask due to some delusive fear?
I'm done with all of you, you're stinking up the room!
Cut it, I know your real ID. See?
Everybody's against me! |
あれれ 怖い思い込みのせいで
もしかしてみんなマスクしてらっしゃる?
あんたたちにはウンザリ 臭すぎるわ!
うまくやってね 君の本物の ID 押さえてるから
って全員敵だし! |
「自分は問題ない」
「私悪くないもんね」
「あの子も言ってたよ」
「アリエナイって言ってたもん」 |
"Don't blame me, I didn't have a clue!"
"Well it's not my fault, I'm innocent like you."
"Don't you know that's also what she claims?"
"This'll never work if we all say the same…" |
「責めないでよ 知らなかったんだから!」
「私悪くないもんね 君が潔白なら私も潔白」
「あの子もそう言ってたけど?」
「みんなそう言うならアリエナイでしょ……」 |
「なにそれむかついた」
「もういいよ」
「全然よくないよ」
「A子もB子もC子もさ、
調子にのっちゃっておかしいよ」 |
"What the hell's this?! I'm gonna be sick!"
"That's enough now."
"I'm just saying, I'm so pissed!"
"Girls A B and C, I know how you must feel,
but you're getting so carried away it's unreal…" |
「なにそれむかついた!」
「もういいよ」
「今言ってるでしょ 腹立つなぁ」
「A子もB子もC子もさ、気持ちはわかるけど
調子に乗りすぎて変な方に……」 |
どちらにしようかな
天の神様の言う通り
ネガティブ超連鎖
ベストスコア出たんじゃね? |
Come out come out whoever you are,
divine judgment awaits, you'll never get that far. (Ah!)
With this combo breaker on my heels,
the high score's bound to finally be revealed. |
ほらほら誰でもいいから
神様の言う通り そこまでしてもダメ (Ah!)
このコンボ破りを続ければ
ついにハイスコア出せるんじゃね? |