憂鬱と生きる 作詞: やなが みゆき |
Living with Depression 英訳詞: Oktavia |
憂鬱と生きる 日本語反訳: ゆんず |
新しいスカートを穿いて
駆け足で1、2、どこでも行ける
道が無くても
難しいツイートは要らない
私は自分の言葉を使う |
A brand new skirt and view through the window
Moving out on a one, two, ready to go
Any place, any place, any place
On or beyond the road
Don't need to read a tweet, post or anything
No complex text will own me when I can speak
Any phrase, any phrase, any phrase
I'd like through lightless mornings |
真新しいスカート 窓の外の景色
駆け出そう 1, 2 さあ行こう
どこへでも どこへでも どこへでも
道端でも道の向こうでも
ツイートは読まない 投稿も何もしない
難しい文に縛られない 自分の喋る言葉があるから
どんな言葉も どんな言葉も どんな言葉も
光のない朝を通して |
つまづいた 人を指差して
石を投げつけた
ひと言がまだ君のこと
繰り返し殴っているよ |
That person fallen broken
Once we'd point and joke around them, throwing sticks and stones. Ah
That one word, sole sound
Still pounds on you even now, fervent to persist in hitting you down |
つまずいて倒れた人を
指差してからかっていた 棒や石を投げつけた ああ
その一言が だった一言が
今もまだ君を叩いてるよ 執拗に君を殴っているよ |
晴れ渡る今日の気持ちを
忘れないように書き留めよう
ああ 感動が消えていく
薄暗い毎日だって
好きな歌で彩るけど
ない、ない、ないよ
昨日の情熱が |
La la la…
I'll pencil in emotions today
So I'm aware of where it stared me in the face
Ah, ah, ah
Those feelings peeling away
I paint each day gone gray with a rainbow
Of music I find therapeutic, although
Not a, not a, not a
Tune stays to save my good mood |
ラララ……
今日の気持ちを鉛筆で書き留めよう
ああ
感情が剥がれていく
灰色になる毎日を
癒しの音楽の虹で描くけど
ない、ない、ないよ
どの曲も良い気分を残してくれないよ |
優しさに ただ慣れてきて
人を威圧した
君のこと その痛みのこと
分かるなんて思っていたよ |
Kindness blessed my life, and I
Didn't note it's price, pressured others to be nice. Ah
I really believed that we
Both shared the same despair, and I truly saw the cause of your cries |
優しさに恵まれた暮らし
その価値に気づかず 他の人にはいい人であるよう威圧 ああ
二人で同じ失望を感じて 君の涙の理由がわかっていると
本当に信じていたよ |
君がいて嬉しいよ
今、嬉しいよ
理由なら何も無いよ
ただ嬉しいよ |
Through all, you've survived
To me that means more than words can describe
No reason, no why
I'm simply happy to see you by my side |
それでも君は僕の中で生き延びて
言葉で言える以上の意味があって
理由なら何も無いよ
一緒にいられることがただ嬉しいよ |
憂鬱と喜びの中を
私はね まだ生き足りないよ |
…See, I think it finally hit me
Between depression and glee
That I want to keep on living |
……ほら 憂鬱と喜びの間
やっと思い当たった
つまり生きていたんだよ |