香水 作詞: 瑛人 |
Kousui 英訳詞: カストロさとし |
香水 日本語反訳: ゆんず |
夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE
君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの?
あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた
2人で海に行っては たくさん写真撮ったね |
You suddenly sent me a Line
late at night asking me when I'm available
I'm like what's up, cause you and I
we have not seen each other for about three years
Back in those days, we have always felt that
we can do anything we wanted
The two of us, we would hang by the sea
and we would take a lot of photos |
夜遅くにいきなりLINE送ってきて
いつ空いてるのって
どうしたの? 君とは3年くらい会ってないのに
あの頃 二人で思ってたよね
やりたいことは何でもできるって
よく二人でフラッと海に行ってさ
たくさん写真撮ったね |
でも見てよ今の僕を
クズになった僕を
人を傷つけてまた泣かせても
何も感じ取れなくてさ |
But look at me look at what I have become
a soulless person I've become
I can't feel anything though I'm hurting someone
and making them all teary eyed |
でも僕を見てよ こんな風になった僕を
味気も気持ちもなくなった僕を見てよ
人を傷つけたり涙目にさせたりしても
もう何も感じ取れなくてさ |
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ |
Don't get me wrong I don't want you in that kind of way,
It's just that when we're together if brings me back
It is because of the Dolce and Gabbana
fragrance that you have on you |
戻ってきてほしいわけじゃなく 愛を求めるわけでもなく
けどすぐ横にいられると 思い出してくる
全部君のドルチェ&ガッバーナのせいだよ
着けてるその香水のせいだよ |
今更君に会ってさ 僕は何を言ったらいい?
「可愛くなったね」口先でしか言えないよ
どうしたの いきなりさ タバコなんかくわえだして
悲しくないよ悲しくないよ 君が変わっただけだから |
Even if I meet you at this point in time,
I don't know what I should say to you
You have become so beautiful,
I can only say that with empty words
What is up? Why did you suddenly,
Put a cigarette between your lips
I'm not sad at all, I'm not sad at all,
'cause the only thing that changed is you |
今ここで会ったところで
何を言っていいのかわからない
綺麗になったね
そんな意味ない言葉しか言えないよ
どうしたの いきなりさ
タバコなんか口にくわえて
全然悲しくないよ 全然悲しくないよ
変わったのは君だけだから |
でも見てよ今の僕を
空っぽの僕を
人に嘘ついて軽蔑されて
涙ひとつもでなくてさ |
But look at me and what I have become
an empty person I've become
I am lying to people and being despised
But no tears stream down my cheeks |
でも僕を見てよ こんな風になった僕を
空っぽな人になった僕を
人に嘘ついては軽蔑されて
でも頬に涙が流れてこなくてさ |
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる |
Don't get me wrong I don't want you in that kind of way,
It's just that when we're together it brings me back
It is all because of the Dolce and Gabbana
fragrance that you have on you
Don't get me wrong there is no possibility of
falling in love with you again in my life
It is because of the Dolce and Gabbana
fragrance that reminds me of you |
誤解しないでくれよ そんな風に求めちゃいないよ
一緒だった頃の気分に戻ってしまっただけさ
全部君のドルチェ&ガッバーナのせいだよ
纏ってる香りのせいだよ
誤解しないでくれよ これからも
君に恋するなんてことはないよ
全部君のドルチェ&ガッバーナのせいだよ
君を思い出してしまう香りさ |
何もなくても 楽しかった頃に
戻りたいとかは思わないけど
君の目を見ると思う |
It's not that I wanna go back,
to those days when it was fun
even when we could not
afford a thing for our selves,
but when I see your eyes
I feel otherwise |
楽しかったあの頃に
戻りたいわけじゃなくて
自分たちのために
何も買えなかったけど
君の目を見ると
違う感じがしてしまう |
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ |
Don't get me wrong I don't want you in that kind of way,
It's just that when we're together it brings me back
It is all because of the Dolce and Gabbana
fragrance that you have on you |
誤解しないでくれよ そんな風に求めちゃいないよ
一緒だった頃の気分に戻ってしまっただけさ
全部君のドルチェ&ガッバーナのせいだよ
纏ってる香りのせいだよ |
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
でもまた同じことの繰り返しって
僕がフラれるんだ |
Don't get me wrong you are beautiful as you are,
someone that I can fall in love again easily
But you are gonna say
it's the same old pattern again and again,
and I'm the one who ends up with a broken heart |
誤解しないでくれよ 君は本当に綺麗だよ
簡単にまた恋に落ちてしまいそうさ
でも君はこう言うだろうな
また何度でも同じことの繰り返しって
そして僕は傷心抱えて それでおしまいだ |