左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
朧月
Oborozuki
中縦 英訳曲 歌い手: Caitlin Myers (2018/08/13)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 朧月 / まふまふ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
朧月
作詞: まふまふ

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Oborozuki
英訳詞: Caitlin Myers
朧月
日本語反訳: ゆんず
Rain falls overhead, my cheeks painted red
I've not a clue of how true love begins and ends
Oh, if only I could bathe in moonlight
And turn a pure white once again
頭の上に降る雨 胸が染まる赤
本当の恋の始まりも終わりも 糸口さえ掴めず
ああ月明かりに浴して
今再び真白になれたら ただそれだけで
Pleasant days with you fill up my memories of the past
Dream-like, they faded much to fast
貴方との楽しき日々 満たすは過去の記憶
夢の様 速過ぎる失せ様
For whom shall I dance tonight, I wonder, gazing in red lights
Yes indeed, I'm the hazy moon veiled in the night
May the end of this vermilion thread lead back into his arms
May it lead me to my fate, soon I pray
今宵は誰がために踊りましょうや 赤い光見つめつつ
私は確かに 夜に隠れた朧月
この朱糸の端が 貴方の腕の元へとたぐり寄せるよう
本当のさだめに早く導かれるよう祈る
Captivating and beautiful landscapes
Draw people in, from miles they'll come just to escape
Just as beautifully, this flowers blooming
One mace and they've the night with me
心奪われそうな美しき景観が
逃げ場の欲しい人を 遠くからでも引き寄せる
美しきはこの花盛り
鎚矛一振り 今宵は花と共に
As the curtain's drawn, I feel a stranger's breathing on my skin
But for now, please leave me to blossom undefiled
I must give into the shadows, have my petals torn away
May their faces fade away from my mind
帳が降りれば 肌に受ける知らぬ人の吐息
それでも今は 穢れぬ花でありたい
影を中に入れ 花びらを裂かれなければ
この心から 影たちの顔が失せますよう
The temari I held close to me
Tumbled down, as if running away from me
"I'm begging you..."
"Don't leave me all alone here!"
My pleas get lost in night...
しっかりと抱いていた手毬は
逃げ出すように転げ落ち
「ねえお願い……」
「こんなところにひとりにしないで!」
求めの迷う夜……
"How I love you, how I love you" my whispers echo through
But my hopes just keep drifting further 'way from me
As the snow piles relentlessly upon this heart of mine
I'll bloom underneath the frost
And return to his side, to the life I lost
「愛しい 愛しい」こだまする囁き
けれども望みは遠くへと漂うのみ
心に絶えず雪が積むほど
霜の下で咲く私
あの人のもとへ帰ろう 失った暮らしのもとへ
I'm the lovely maiden blooming with red lights
Yes indeed, I'm the hazy moon veiled in the night
May the end of this vermilion thread lead back into his arms
May it save me from this fate, soon I pray
赤い光に咲く美しき乙女とされて
私は確かに 夜に隠れた朧月
この朱糸の端が 貴方の腕の元へとたぐり寄せるよう
今のさだめから早く救われれるよう祈る
I can't change what's yet to come
Vows won't change the real outcome
Glowing 'neath the silver moon
来るものは変えられない
銀の月のもとに輝く 現実の行く末を
契りは変えてはくれない
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
オノマトペメガネ
JubyPhonic
トップ
ページ
Omamori
Trickle
左 左
右
左下 下 右下