ジグソーパズル 作詞: まふまふ
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Jigsaw Puzzle 英訳詞: MDA TripleStar |
ジグソーパズル 日本語反訳: ゆんず |
Lose, profit, order with every worry gives distress
Left and right are now seemed to be sacrifice
This hollow hole void started to look like a jigsaw
It's a puzzle piece |
損失 利得 その心配が悩みの種
右も左も もはや生贄
ガランドウの穴の中 ジグソーに見えてきた
パズルピース |
Holding her hands tightly the reason that
They will never leave me
They can never leave me dead
Cut, copy, paste together
But something doesn't fit right
Inside my heart. |
あの子の手をしっかり握るのは
置いていかれないように
余り物にされないように
切り取り コピー 貼り付けても
なぜかぴったりハマらない
心の中 |
No, not enough!
No, not enough!
No, not enough! So I'll end having nothing
Kindness's a part I'm lacking, further!
Slowly the fragments disappeared and never spared |
足りないのだ!
足りないのだ!
足りないのだ! 何も持てないまま
優しさに完全に欠けてる
だんだん消えていく欠片 取り返しつかない |
Zig zag going to put myself up
This feeling of apathy that makes me dizzy
Questioning myself: why I can't smile?
Why can't I smile? Just tell me why...
Every little graze has turned to shred
Attempting to create a heart-shaped puzzle
But the puzzle piece will never fit
Love? no, I know it's not enough!
Jigsaw! |
ジグザグが僕を作り上げていく
こんな無関心な感情に目眩するよ
そこで自問 なんで笑えないの?
なんで笑えないの? なんでだろう……
擦り傷ズタズタに裂けて
作りつつあるハート型のパズル
でもそのパズルピースが合わなくて
愛? じゃなく足りないよ!
ジグソー! |
Loss, error, dead end, drama, flee, recurred act
Discovering what are similarities,
Burying the meaning of the words
Failures taken tied together, me and
Myself remaining just the same
Quietly waiting for your return,
Hoping for you to hold me |
損害 過失 袋小路 ドラマ 逃走 再演
類似点を見出して
言葉の意味を埋め込んで
出来損ないはまとめて縛って
ボクは何も変わらないまま
君の帰りをじっと待ってる
抱きしめてほしくて |
Each day I want to show them I'm functional
Colors I tried mixing up to be mutual
But they invaded and didn't want to unite.
Because of that I'm now stained and I'm transparent! |
使えるやつだといつも思われたくて
混ぜた色 合わせてみたのに
色が侵食ばかりで繋がらないのは
汚れたボクが透明だから! |
Pain, joy, my fading memories
Love, hate, shines like its my desire
Jealousy, encore my misery
(Pretend! I can't see) |
苦痛 歓喜 消えゆく記憶
愛 憎 欲望の色に輝いて
嫉妬 苦難のアンコール
(見えてないふり!) |
Please tell me where I messed up
Just tell me where I messed up
Somehow, I know I messed up
Cuz everything seems just like |
どこでやらかしたんだろう
ほんとどこでやらかしたんだろう
なぜかやらかしてしまった
それはまるで何もかもが |
Isn't enough?
Still isn't enough!
Full the measuring cup, but world that be truly enough?
Kindness a part there's no drop of it, huh?
But there's no point because
My heart is full of holes |
足りないのだ?
未だ足りないのだ!
計量カップ一杯でも本当にオッケー?
優しさはその一部 一滴もないなあ
だけど心が穴だらけで
的を射てないよ |
Zig zag going to put myself up
From this feeling of apathy like it's always
My pucture perfect life I always dream
Is now tearing away from my own grasp |
ジグザグが僕を作り上げていく
こんな無関心な感情に目眩するよ
いつも夢見てる超完璧な人生が
掴んだ先から引き裂かれていく |
Zig zag zag, I really had enough!
So, in bits I chop myslf a part, like always
Questioning myself: why I can't smile?
Why can't I smile? Just tell me why...
Every lil' graze has turned to shred
Attempting to create a heart shaped puzzle
But the puzzle piece will never fit
Love? no, I know it's not enough!
Jigsaw! |
ジグザグザグ もういいよ!
自分で自分を細切れに刻むのはいつものこと
そこで自問 なんで笑えないの?
なんで笑えないの? なんでだろう……
小さな擦り傷ズタズタに裂けて
作りつつあるハート型のパズル
でもそのパズルピースが合わなくて
愛? じゃなく足りないよ!
ジグソー! |
Jigsaw! |
ジグソー! |
A world that's tells untruthful words,
Its future holds a muddy road,
A hollow, futile, empty heart
Zig zag zig zag shred it to make jigsaw! |
嘘吐く世界
その未来には泥んこの道
ガランドウ 無意味 虚しい心は
ジグザグジグザグ切り裂いて作るジグソー! |