COSMONAUTS 作詞: YZYX |
COSMONAUTS 英訳詞: Meltberry |
COSMONAUTS 日本語反訳: ゆんず
(スペイン語パートは
Google翻訳を参考にしました) |
The sound of the future
Melodies from distant worlds
The time is Now
Let's GO! |
The sound of the future
Melodies from distant worlds
The time is Now
Let's GO! |
未来のサウンド
遠い世界からメロディ
頃合いよ
さあ行こう! |
時代いつも越えて行く
皆が何かを資する
私のこころのビートを聞いて見て
これは進化の拍子でしょう。 |
Generations, no matter
How long they're lived
They will pass and they'll be bypassed
Cuz everyone gives
Do you hear this?
It's beating...
The sound of my heart
It is the evolution
Lining the start |
いろんな世代
どんな時代の人でも
誰もが与えて
通っていく 迂回されつつ
聞こえる?
この鼓動……
この胸の音が
それはスタート地点に
並ぶ進化 |
Come on! Come on!
音楽コスモナートでしょう
Oh yeah!
音楽コスモナートでしょう
Jump! Jump!
音楽コスモナートでしょう
Dance! Dance!
音楽コスモナートでしょう |
Come on! Come on!
And one day we will be cosmonauts
Oh yeah!
And one day we will be cosmonauts
Jump! Jump!
And one day we will be cosmonauts
Dance! Dance!
And one day we will be cosmonauts |
さあ! ほら!
いつかなるのよ宇宙飛行士
そうよ!
いつかなるのよ宇宙飛行士
ジャンプしよう!
いつかなるのよ宇宙飛行士
ダンスしよう!
いつかなるのよ宇宙飛行士 |
Musical cosmonauts,
Recalling forgotten melodies.
Pieces of a past,
Traces of destiny. |
Musical cosmonauts,
Recalling forgotten melodies.
Pieces of a past,
Traces of destiny. |
音楽の宇宙飛行士
忘れていたメロディ思い出して
過去の欠片
運命の軌跡 |
古代の歌曲を歌いながら
私たちは既往のしゅっせいを思い出す
未来へ見るで音楽を作る
MUSIC REVOLUTION を持っている |
When our lips are moving
Our melodies from the past
Will seem they're neverending
From the dawn that we'd thought would be our last
Electric signals passing from one end to the other
Music? Revolution!
That's now me make our future |
口を動かせば
過去から私たちのメロディが
最後と思っていたあの夜明けから
永遠となっていく
電気信号 端から端へ
音楽? 革命!
ここから未来を創っていく |
ながれぼしにみをまかせて
ふか うちゅう は ひおうが かくす,
わたし の こえ を きい て
あたらし(あたらし)い りく ごう が きこえる
きみ の そうぞう は わたし たち を
りょこう する げんどうきでしょ う |
So lose yourself and fall as fast
As a shooting star
This space contains the secrets we've gained
But some are too far
So just listen to my voice as clearly
As you possibly could
And try to feel the universe
And I'm positively sure that
It'll be our imagination which can
Fuel the engine out of the world |
身を任せて
流れ星くらい速く飛んで
この宇宙 解き明かすべき
秘密があるのに 遠すぎて
できるだけしっかり
私の声を聞いて
それで宇宙を感じてみて
二人の想像力はきっと
世界から飛び出すエンジンの燃料になる |
| Let's GO! |
Let's GO! |
さあ行こう! |
| (scream) |
(scream) |
(scream) |
Come on! Come on!
音楽コスモナートでしょう
Oh yeah!
音楽コスモナートでしょう
Jump! Jump!
音楽コスモナートでしょう
Dance! Dance!
音楽コスモナートでしょう |
Come on! Come on!
And one day we will be cosmonauts
Oh yeah!
And one day we will be cosmonauts
Jump! Jump!
And one day we will be cosmonauts
Dance! Dance!
And one day we will be cosmonauts |
さあ! ほら!
いつかなるのよ宇宙飛行士
そうよ!
いつかなるのよ宇宙飛行士
ジャンプしよう!
いつかなるのよ宇宙飛行士
ダンスしよう!
いつかなるのよ宇宙飛行士 |
Las generaciones siempre pasarán
Cada quien, algo aportará.
Oye el latido de mi corazón,
Este es el ritmo de la evolución.
Al cantar las melodías de antaño,
Recordamos los albores del pasado.
Al cantar mirando al futuro,
¡La revolución musical llevamos! |
Las generaciones siempre pasarán
Cada quien, algo aportará.
Oye el latido de mi corazón,
Este es el ritmo de la evolución.
Al cantar las melodías de antaño,
Recordamos los albores del pasado.
Al cantar mirando al futuro,
¡La revolución musical llevamos! |
(スペイン語)
世代は常に過ぎていき
それぞれに何かを残していく
この鼓動を聞いて
これが進化のリズム
過去からのメロディ歌えば
そのときの夜明けを思い出せるの
未来を見つめて歌えば
音楽で革命を起こせるの! |
Déjate llevar por una estrella fugaz,
El espacio contiene con secretos aún sin explorar.
Un universo nuevo escucharas
Nuestra imaginación nos hará viajar |
Déjate llevar por una estrella fugaz,
El espacio contiene con secretos aún sin explorar.
Un universo nuevo escucharas
Nuestra imaginación nos hará viajar |
(スペイン語)
流れ星に身を任せて
この宇宙 解き明かすべき秘密がある
聞こえるのは 新しい宇宙の音
二人の想像力で旅しよう |
Al cantar las melodías de antaño,
Recordamos los albores del pasado.
Al cantar mirando al futuro,
¡La revolución musical llevamos! |
Al cantar las melodías de antaño,
Recordamos los albores del pasado.
Al cantar mirando al futuro,
¡La revolución musical llevamos! |
(スペイン語)
過去からのメロディ歌えば
そのときの夜明けを思い出せるの
未来を見つめて歌えば
音楽で革命を起こせるの! |