エデン 作詞: ATOLS |
Eden 英訳詞: Maika |
エデン 日本語反訳: ゆんず |
| 失われた翼 |
Your wings have lost their way to the sky |
あなたの翼は空へと向かう術を失った |
未知なるImitation
仮想郷の果て築いた
Arcadia
命の:Pandora
輪廻Simulation
Paranoiaの空舞い散る
Symphony.
旋律神話の崩壊 |
Anonymous imitation has gathered
at the ends of imagination
In arcadia
Has become life's pandora
Cycled symulation
Paranoia fills up the skies with endless symphony
Breaking down in this melody's
Waking |
想像の果て
匿名の模造品が集まった
そこは理想郷
命のパンドラとなった
輪廻するシミュレーション
終わりない交響曲で空を満たす妄想
旋律の励起が
破壊する |
耳を 塞いだ
内なる 脈動
感覚 打ち消し
尊く 儚く 響いた
アナタへ ワタシへ
産声 花束
哀しみ 喜び
永遠と 別れ
有限の 時を
終わる 世界を
全てを 抱きしめ
歩み出す
時空 ノ 狭間で
私ハ 今 歌う |
I am now closing my eyes
Searching in me
Feeling my pulse
Move to the beat
In denial
Precautiously
Footsteps echo and are fleeting
But there is you and there is me,
crying babies, flowers blooming
Tears of sadness, laughs of joy, can't last eternity
Time will end for us and we will have to share our goodbyes
So let's just embrace everything and move on from the lies
In this space time we all live
Now I will do my best to sing for you |
今は目を閉じて
探るのは自らの内部
感じるのは脈動
鼓動に踊り
否定
不安定に
足音響いて通過
でもあなたがいて私がいて
泣いてる赤子 咲き乱れる花
悲しみの涙も喜びの笑いも 永遠には続かない
二人の時が終わり 別れを告げ合う頃合い
全てを抱きしめて 嘘は置いていきましょう
生きとし生けるものの住む時空で
あなたに向けて懸命に歌う |
| Adios Eden |
Adios Eden |
さようなら エデン |
降り立つ
Adios Eden
別れを告げた
Adios Eden
貴方へ告げた |
I'm alright now
Adios Eden,
These words I have said for you
Adios Eden,
Farewell, I called as you flew |
もう大丈夫
さようなら エデン
かつてあなたへ告げた言葉
さようなら エデン
お別れ 飛び立つ君へ告げた |
|
(I'm alright now, These words I have said for you)
(I'm alright now, These words I have said for you) |
(もう大丈夫 かつてあなたへ告げた言葉)
(もう大丈夫 かつてあなたへ告げた言葉) |
| FLASH BACK |
FLASH BACK |
フラッシュバック |