wanderlust 作詞: Meltberry |
放浪癖 日本語訳: ゆんず |
(Holler!)
Did you wanna leave your past behind
You know we can't live forever
(Holler!)
Did you hear that trick that paints you blind?
‘Cause we could sleepwalk together. |
(叫び)
君は過去を置き去りにしたかった?
永遠には生きられないからね
(叫び)
君の目をくらますたくらみは聞いた?
一緒に夢中歩行できるからね |
I'll fall into your bed tonight
And even then there won't be any souls in sight
I'll hold the moon within my hands
Oh baby, should we be shifting space time? |
今宵 君のベッドに落ちていく
だけどそこには誰もいない
月をこの手に抱くよ
ほら 一緒に宇宙時間を変えようか? |
Hey hey sleepyhead
Are you snuffing out the light that's been keeping me intact?
(Dive head first, no don't be scared)
Hey, hey sleepyhead
I promise you'll be fine if you keep yourself grounded
(I'll see u on the other side.) |
ねえねえ寝坊助さん
私を守ってきた光 消すつもり?
(頭から飛び込んで 怖くないから)
ねえねえ寝坊助さん
大丈夫 天狗にならなきゃ楽しいよ
(裏側で会おうね) |
(Holler!)
My skin's dripping with wanderlust
And my lover's calling out to me, ah
I've been tripping on wanderlust
She goes "Ah-a-a Ah-a-a" |
(叫び)
放浪癖が肌から滴る
恋人が呼んでいる ah
放浪癖で旅してきた
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a" |
She goes, she goes
She goes "Ah-a-a"
She goes "Ah-a-a" |
あの子はそのまま あの子はそのまま
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a"
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a" |
(Holler!)
All alone along the boulevard
The playground seems eerily empty
(Holler!)
Yet we're swaying on the old swing set
Do you really wanna sleep walk with me? |
(叫び)
大通りを一人歩く
遊び場は不気味にひっそり
(叫び)
今もまだ二人 古いブランコを漕いでいる
本当に一緒に夢中歩行したい? |
On nights like these the rain won't cease
Like coffee, midnight's keeping me ill at ease
I'm risking all that we have built
Oh baby, I just need time to reset |
こんな夜は 雨は止まない
コーヒーのよう 真夜中は不安でたまらない
二人で作ったもの みんな賭けてみよう
ほら リセットする時間だけ欲しいよ |
Hey hey sleepyhead
We're laying in the dark as we start to lose focus
(Our eyes dance against the light)
Hey, hey sleepyhead
You promised I'd be fine but the shadows surround me
(I'll see u on the other side) |
ねえねえ寝坊助さん
一緒にラリって 暗闇で横になっている
(目線が光から逃げて踊る)
ねえねえ寝坊助さん
大丈夫?影に囲まれて楽しくなれるの?
(裏側で会おうね) |
(Holler!)
My skin's dripping with wanderlust
But I'm feeling like I lost my love, ah
I've been tripping on wanderlust
She goes "Ah-a-a Ah-a-a" |
(叫び)
放浪癖が肌から滴る
でも愛を失くした気分 ah
放浪癖で旅してきた
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a" |
She goes, she goes
She goes "Ah-a-a"
She goes "Ah-a-a" |
あの子はそのまま あの子はそのまま
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a"
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a" |
All my fears are overflowing
And my body's feeling heavy
I was told about the lonely ghosts
Now I'll roam the town like all the others |
怖さが溢れてくる
体が重くなってくる
孤独な幽霊のこと 教えられた
みんなと同じく 街を放浪しよう |
My skin's dripping with wanderlust
But I'm feeling like I lost myself, ah
I've been tripping on wanderlust
She goes "Ah-a-a Ah-a-a" |
放浪癖が肌から滴る
でも自分を失くした気分 ah
放浪癖で旅してきた
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a" |
She goes, she goes
She goes "Ah-a-a"
She goes "Ah-a-a" |
あの子はそのまま あの子はそのまま
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a"
あの子はそのまま "Ah-a-a Ah-a-a" |