Arcade Boy 作詞: Meltberry |
アーケード少年 日本語訳: ゆんず |
Stumble on gamer boy, little freak, a little shy
In a city where we don't sleep
Pupils in distortion, drowning in retro destruction
In a place for you and me, for you and me |
マニア気質でちょっとシャイなゲーム少年につまずく
眠らない街の只中
歪む瞳 昔風な破滅に溺れる
そんな場所は君と私のためにある 君と私のために |
I've been hearing video games
Better than voices screaming "You're a source of pain"
"You've got to get away from him"
In a phototoxic state, it's easy when you say that I
Won't become a mess, I'll patch myself up with spray paint |
聞こえるのはビテオゲームの音
「苦痛の元凶はお前だ」
「彼に近づかないで」と叫ばれるよりマシ
光毒症なせいで「ごちゃごちゃにしない人だね」
と言われてもラクなもの スプレー塗料で自分を修理 |
Let's hide in bright lights
Let's melt in neon signs
In photosensitive hues
Just like the arcade boys do |
明るい光に身を隠そう
ネオンサインに溶け込もう
感光性の色彩の中に
アーケード少年もそうしてるよ |
Glowing in darkness
So UV light blinds us
Shake my polaroids of you
Just like the arcade boys do
Just like the arcade boys do
Just like the arcade boys do |
暗闇に光る
紫外線ライトに目が眩む
君に貸してる偏光グラサンもう外して
アーケード少年もそうしてるよ
アーケード少年もそうしてるよ
アーケード少年もそうしてるよ |
Keep it up you could try, little quirks, don't ask me why
In a town where the sun won't shine
Kiss my lips at midnight, lift me up to feel the sky
And my heart might start to race |
できるだけペース保って ほんの気まぐれ 理由なんてない
日差しの届かないこの街じゃそうするの
真夜中にキスして 体を持ち上げてよ 空を感じたいの
心が競争を始めるかも |
I've been hearing video games
Better than voices screaming "You're a source of pain"
"You've got to get away from him"
In a phototoxic state, it's easy when you say that I
I won't become a mess, I'll patch myself up with spray paint |
聞こえるのはビテオゲームの音
「苦痛の元凶はお前だ」
「彼に近づかないで」と叫ばれるよりマシ
光毒症なせいで「ごちゃごちゃにしない人だね」
と言われてもラクなもの スプレー塗料で自分を修理 |
Let's hide in bright lights
Let's melt in neon signs
In photosensitive hues
Just like the arcade boys do |
明るい光に身を隠そう
ネオンサインに溶け込もう
感光性の色彩の中に
アーケード少年もそうしてるよ |
Glowing in darkness
So UV light blinds us
Shake my polaroids of you
Just like the arcade boys do |
暗闇に光る
紫外線ライトに目が眩む
君に貸してる偏光グラサンもう外して
アーケード少年もそうしてるよ |
Let's hide in bright lights
Let's melt in neon signs
In photosensitive hues
Just like the arcade boys do |
明るい光に身を隠そう
ネオンサインに溶け込もう
感光性の色彩の中に
アーケード少年もそうしてるよ |
I'll lose that feeling
The way I'm incomplete
Whilst I'm sinking into you
Just like the arcade boys do
Just like the arcade boys do
Just like the arcade boys do |
あの感覚を忘れそう
何かが欠けてる感覚を
君に溺れているからね
アーケード少年もそうしてるよ
アーケード少年もそうしてるよ
アーケード少年もそうしてるよ |
(The raster images pop through)
(Love games sound better with you)
(The raster images pop through) |
(いきなり表示のラスターイメージ)
(恋愛ゲームのサウンド 君よりいい感じ)
(いきなり表示のラスターイメージ) |
Let's hide in bright lights
Let's melt in neon signs
In photosensitive hues
Just like the arcade boys do |
明るい光に身を隠そう
ネオンサインに溶け込もう
感光性の色彩の中に
アーケード少年もそうしてるよ |
Glowing in darkness
So UV light blinds us
Shake my polaroids of you
Just like the arcade boys do |
暗闇に光る
紫外線ライトに目が眩む
君に貸してる偏光グラサンもう外して
アーケード少年もそうしてるよ |
Let's hide in bright lights
Let's melt in neon signs
In photosensitive hues
Just like the arcade boys do |
明るい光に身を隠そう
ネオンサインに溶け込もう
感光性の色彩の中に
アーケード少年もそうしてるよ |
I'll lose that feeling
The way I'm incomplete
Whilst I'm sinking into you
Just like the arcade boys do
Just like the arcade boys do
Just like the arcade boys do |
あの感覚を忘れそう
何かが欠けてる感覚を
君に溺れているからね
アーケード少年もそうしてるよ
アーケード少年もそうしてるよ
アーケード少年もそうしてるよ |