微笑みの爆弾 作詞: リーシャウロン
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Smile Bomb 英訳詞: Sarah White |
微笑みの爆弾 日本語反訳: ゆんず |
Running in a crowd
In a faceless town
I need to feel the touch of a friend
In the countryside
I wander far and wide
The isolation gets me again
I don't know where to go
When I feel like crying
"Oh my!"
It's time to open myself
Do something new
I want to stop and grow up a bit |
顔のない街で
混雑の中 走り回ってる
仲間との触れ合いが欲しくて
田舎じゃ
あちこち遠くまで歩き回って
孤独感に襲われてしまう
どこへ行けばいいのやら
泣きたくなったら
「おっと!」
心を開く頃合い
何か新しいことして
立ち止まって ちょっぴり大人になりたくて |
Then suddenly, my power and confidence start swelling up
Magically erupt
And it's all because of the kindness that I feel
From people I don't even know
Then suddenly, my intuition and my wisdom grow
And then I know
That most of all I sense compassion's real
Thanks to strangers wherever I go
Thank you for waking me up! |
そしたら急に 力と意識が膨らみだす
いきなりの炸裂
それは 知りもしない人たちからの
優しさを感じるせい
そしたら急に 直感力と賢さが伸びる
それでわかる
同情の感覚はだいたい本物だと
行く先々の他人さんたち ありがとう
目覚めさせてくれて ありがとう |
Until now, how many times I've tried
To tell you "please take care of yourself"
Then with tear-stained eyes, I sadly said "Good-bye"
As I waved and wished you "Farewell"
Then I think of how
How much longer I must wait
I look inside myself
And feel something new
I want to stop and grow up a bit |
今まで何回 頑張っただろう
「気をつけて!」と君に言いたくて
でも泣き腫らした目で「バイバイ」と
悲しく言って手を振り 心で「サヨナラ」
考えてみる
あとどれだけ待たなきゃいけないのか
心の内を見つめると
何か新しい感覚
立ち止まって ちょっぴり大人になりたくて |
It's all because, I'm feeling sad
And then I cry, I don't know why
The courage that I need, the power to succeed
Gives me the strength to fly
It's all because of when I see my friends, oh my
Every time
They're always behind me, pushing me on
Lighting the fire in me
Your smile makes my heart explode! |
それもこれも 悲しい気分のせいだ
それで泣いてるとなぜか
必要な勇気が やり遂げる力が
空飛ぶ強さ 与えてくれる
仲間を見てるせいだ
いつだって
後ろを支えてくれて 背中を押してくれる
心に火を点けてくれる
みんなの笑顔で心が爆発するんだ! |
It's all because, I'm feeling sad
And then I cry, I don't know why
The courage that I need, the power to succeed
It gives me the strength to fly
It's all because of when I see my friends, oh my
Every time
They're always behind me, pushing me on
Lighting the fire in me (This fire inside me) |
それもこれも 悲しい気分のせいだ
それで泣いてるとなぜか
必要な勇気が やり遂げる力が
空飛ぶ強さ 与えてくれる
仲間を見てるせいだ
いつだって
後ろを支えてくれて 背中を押してくれる
心に火を点けてくれる (心の中の火を) |
Then suddenly, my power and confidence start swelling up
Magically erupt
And it's all because of the kindness that I feel
From people I don't even know
I won't forget, the times we shared on those pleasant days
Always
And I'll never lose the strength to succeed
And the courage to do what I must
Your smile makes my heart explode! |
そしたら急に 力と意識が膨らみだす
いきなりの炸裂
それは 知りもしない人たちからの
優しさを感じるせい
かけがえない日々 共に過ごしたこと忘れない
いつだって
やり遂げる強さも
使命を果たす勇気も 失わない
みんなの笑顔で心が爆発するんだ! |