左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
透明エレジー
Transparent Elegy
Rap Cover
中縦 英訳曲 歌い手: ill.bell x rachie (2015/03/28)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 透明エレジー / ナブナ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
透明エレジー
作詞: ナブナ
Transparent Elegy Rap Cover
英訳詞: ill.bell, rachie
透明エレジー
日本語反訳: ゆんず
最上階に君が一人
  揺れる影が ずっと ずっと
「ずっと、僕らの愛は
  もう見つかりはしないでしょう」
On the roof, you are standing all alone
Just as if you were caught in a daze, I know,
"I know, all the love we had before,
  guess I won't ever find it anymore"
屋上に君が一人
まるで呆然としてるみたい
「僕らのかつての愛は
 もう見つかりはしないでしょう」

 ブロークンハーツ with スポークンワーズ
  もう何もかもお仕舞いにしよう
 今以上 誰の期待に添う こともないような灰色の毎日を
 絶唱
  (Words won't come out, they stay and get in the way)
 願うのは嘘の求め合いか ああ 軋む 透明哀歌
(英語部分の訳)
言葉も出ない 内に籠って出てこれなくて
言葉を飲み込む音 息を止めた
  街中に一人
暮れた夜を混ぜては 喉の奥に
  今 落としてゆく
Listening to the words I swallow down
The world stops spinning ‘round
Catching a breath, I stroll through town
Below the twinkling stars that fill the sky
Inside this lonely night
It's hard to stifle all my cries
飲み込んだ言葉を聞くと
世界が回転を止める
一息ついて 満天の星空の下
街をぶらつく
孤独な夜の中で
涙をこらえきれなくて
昨日の事は忘れました
明日の事も思い?出せ?なくて?
Forgetting everything that happened yesterday,
I still can't remember
  what tomorrow? was? supposed? to? be?
昨日起きたこと みんな忘れました
明日?が?どうなるか?なんて
?思い出せなくて
あぁ もう 痛い 痛いなんて
  声は 確かに届いてたんです
君が 「嫌い」 きらい なんて 言葉
  錆付いて聞こえないや
Ah fuck, it hurts, it hurts me you know
Even though you heard every single word that I said
Now you know, I hate, I hate you, oh -
But my words disappear and then I'm watching you go
チキショウ 痛い 痛いってば
僕が言った言葉 全部聞こえてても
だから嫌い 君が嫌い oh
でも僕の言葉は消えて 君が去るのを見てる
愛? のない? 痛い容態
  唄も色も まだ六十八夜の
そう、これでお別れなんだ
  僕が 君に 送る
Love? A bluff? Enough is enough!
Everything that you're saying now's no different
  from the words you said before
I don't think I can take it anymore,
  so I'll send this goodbye off to you
愛? ハッタリ? もういいってば!
君の言うことなんて
前に聞いたのと違わない
これ以上は無理だから
君にサヨナラ送るよ
最上階から見た景色
  落ちる影が ずっと ずっと
「ずっと僕らの声も、
  もう聞こえてはいないでしょう?」
On the roof, stretching far off in the night
Silhouette disappearing from sight, that's right
"That's right - all the words I said before,
  guess you won't ever hear them anymore"
夜の屋上 遠くまで伸びるシルエット
見えなくなったね
「そうだね 前に君に行った言葉
 もう聞きたくないでしょ?」
言葉の錆びてく音 霧のかかる心の奥底
朝焼け色の中に 君は一人 また透けてくだけ
 君のそれはもう届かない 誰に借りた言葉だい?
 その泣き叫ぶような演技すらどっかの誰かの下位互換
  ああああ
 継ぎ接いだ想い it's gonna decay
 For decades, all the same, replicants remain insane
 Reminiscent of my past compensatin' what i had done
 I wish that wasn't fake (Aaaah)
(英語部分の訳)
何十年かけて朽ちていく
レプリカントが狂うのと同じこと
昔の追憶 やったことの埋め合わせ
嘘じゃなきゃよかったのに (Aaaah)
鼓動の音は一つ限り
閉め切った部屋の中で響く
 シークバーすっ飛ばしてもずっと同じで
  偽善に塗れた崇高な使命
 全部溶かして透過して 錆びた音出し届かした到達地点
(日本語パート)
言葉も出ない 出ないような
  僕は確かにここにいたんです
君を 見ない 見ないなんて
  今も染み付いて離れないよ
Words won't come out, they stay and get in the way
Even though I was I was there, I just couldn't get through
I'll ignore you more and more, cause you know-
Even now, I can't even think of letting go of you
言葉も出ない 内に籠って出てこれなくて
ここにいたって きっとうまくやれてないよ
もっと君を無視するよ だって
今でも 君と離れるなんて考えられないよ
もう痛い 痛い容態
  耳の奥で まだあの日の言葉が
あぁこれでお別れなんて
  そんな 君の声も
Fuck - it hurts, enough is enough
Ringing inside my ears,
  every single word you said that day and-
Gah, I don't think I can take it anymore!
Even hearing your voice - go away!
チキショウ 痛い 痛いってば
耳の中で鳴ってる
君があの日言った言葉一つ一つが
あぁ 声が聞こえててもこれ以上は無理
どっか行けよ!
ねぇ Hey! ねぇ
あの日願った言葉がもう
  耳に染み込んじゃって
気持ちも切って「バイバイバイ」
何を欲しがったんだっけ?
塵も積もって 何年間 僕が 君が
  僕が捨てちゃったんです
まだ あぁ
Every single word I wish you'd said's
  filling me to the brim again
Draining it away, it's "bye bye bye"
Isn't this what I've always wanted?
Sitting in a pile from long ago,
  all the pieces that broke, is it mine?
Is it yours? I don't know.
It's all… ahh…
君が言った言葉 僕が願った言葉
一つ一つ
僕の中でいっぱいいっぱいだよ
洗い流して 「バイバイバイ」
これが望みだったのかな
昔からの壊れた破片の積み重ね
これ僕の? 君の? わからないよ
これ全部……あぁ……
心の暗い暗い奥の
  底にほんとは隠してたんです
今じゃ遅い 遅いなんて
  今更知っちゃったんだ
It's all inside, the darkest part of my heart
Locked away there is everything I wanted to say
"What a shame, it's all, it's all too late!"
- if I only known that sooner
心の内の とても暗い場所に
言いたいことは全部閉じ込めたんです
「残念 何もかも遅かった」
最近やっと知ったんだ
あぁ もう 嫌い 嫌いなんだ
  君も 僕も 全部 全部 全部
「透けて消えてなくなって」
Just, fuck, it hurts, it hurts me you know!
All of me, all of you, all the things in here just should
"Fade away from this reality for good"
あぁもう 痛い 痛いってば
僕も 君も 今ある全部が全部
「この現実から透けて 永遠に消えろよ」
言葉も出ない 出ないような
  声が確かに響いてたんです
今も嫌い 嫌いなんて
  言葉近すぎて聞こえないや
Words won't come out, they stay and get in the way
Even though you could hear my voice resounding that day
All the hate, the hate, even today
It's too close to your ears and so it fades away
言葉も出ない 内に籠って出てこれなくて
あの日響いたこの声 君に聞こえたって
嫌い 嫌い 今日も嫌い
耳が近すぎて 透けてしまうんだ
もう痛い 痛い容態
  唄も 色も まだ六十八夜の
そう これでお別れなんだ
  僕が 君に 送る
Stop! It hurts! enough is enough
Everything that I know now's no different
  from the stuff I knew before
I really cannot take it anymore,
  so I'll say this goodbye like I should
もう止めて! 痛い! もういいってば!
今知ってることどれも
前から知ってたことと違わない
ほんとこれ以上は無理だから
前にも言ったけどサヨナラ
響く夜空に溶ける 透明哀歌 Let's just end this transparent elegy tonight for good. 透明哀歌 今夜永遠に終わらせよう
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
透明アンサー
Will Stetson
トップ
ページ
lllトゥルティンアンテナlll
JubyPhonic
左 左
右
左下 下 右下