DIAMOND GIRLFRIEND 作詞: MOTSU |
DIAMOND GIRLFRIEND 日本語訳: ゆんず |
(No one can dull my shine tonight, No one can dull my shine
No one can dull my shine tonight, No one can dull my shine) |
(今夜この輝きは絶対に鈍らない この輝きは絶対に鈍らない
今夜この輝きは絶対に鈍らない この輝きは絶対に鈍らない) |
Save me, I think I'm freezing up,
so cold inside (舞台はQuiet room ふたり)
Save me, I need a guiding touch
in these dark times (恋人たちのシーン) |
助け出して 動けなくて
この中は寒いの (舞台は静寂の部屋 ふたり)
助け出して 触れて導いてほしいの
この暗い時間で (恋人たちのシーン) |
Inside the maze of your heart,
I'm the soul that strays (That's right)
But baby look at me, you're not blind,
Oh, can't you see that I can be refined
(Your heart is super hot right now, it's time)
To be your DIAMOND GIRLFRIEND |
君の心の迷宮の中
私は逸れた魂 (そうさ)
でも私を見て ちゃんと見えるはず
もっと良くなれるのわかってほしい
(君の心は超アツい今まさにその時)
君のダイアモンドガールフレンドになりたくて |
Overheating love machine,
burning hot! hot! hot! (Untouchable)
Silver flames consuming me,
let them light the way (So precious girlfriend go go go)
Overheating love machine,
burning hot! hot! hot! (On the rock machine)
Nothing stops this awakened soul,
break it all, break it all, break it all |
オーバーヒートなラブマシン
燃えて Hot! Hot! Hot! (手出しできない)
銀色の炎が私を焼き尽くす
その炎で道を照らして
(最高のガールフレンド go go go)
オーバーヒートなラブマシン
燃えて Hot! Hot! Hot! (ロックなマシンで)
呼び覚まされた魂は止まらない
打ち破れ 打ち破れ 打ち破れ |
(The Diamond Girlfriend しとやかなキャラ豹変
ビートまとい まき散らすのはブリンブリンのSparkleだ
Just heat it and wheel it, make the sword バッチリ
まぶしさで目が眩むGem) |
(ダイアモンドガールフレンド しとやかなキャラ豹変
ビートまとい まき散らすのはブリンブリンのキラメキだ
アツくなれ 稼働させろ 力を示せ バッチリ
まぶしさで目が眩む宝石) |
Trust me, your weary eyes betray what
you've tried to hide (言葉無しで伝わり)
Trust me, I'll never shy away
from your dark side (空気が変わるフェイズ) |
信じて その疲れた目が
隠したいこと騙してる (言葉無しで伝わり)
信じて 決して逃げたりしないよ
君のダークサイドから (空気が変わるフェイズ) |
Under the pressure and fire, see these ashes reborn (Your rebirth)
Let me show you who I really am, (Oh yeah)
In the name of love, I'll be a gem Ah
(Your heart is super hot right now, it's time)
I'll be your DIAMOND GIRLFRIEND |
圧力と炎に耐えて 灰から再誕 (生まれ変わり)
見てよ本当の私 (Oh yeah)
愛の名の下(もと)で 宝石になる Ah
(君の心は超アツい今まさにその時)
君のダイアモンドガールフレンドになってあげる |
Overheating love machine,
burning hot! hot! hot! (Untouchable)
Silver flames consuming me,
let them light the way
(So precious girlfriend go go go)
Overheating love machine,
burning hot! hot! hot! (On the rock machine)
Nothing stops this awakened soul,
break it all, break it all, break it all |
オーバーヒートなラブマシン
燃えて Hot! Hot! Hot! (手出しできない)
銀色の炎が私を焼き尽くす
その炎で道を照らして
(最高のガールフレンド go go go)
オーバーヒートなラブマシン
燃えて Hot! Hot! Hot! (ロックなマシンで)
呼び覚まされた魂は止まらない
打ち破れ 打ち破れ 打ち破れ |
(No one can dull my shine tonight, No one can dull my shine
No one can dull my shine tonight, No one can dull my shine) |
(今夜この輝きは絶対に鈍らない この輝きは絶対に鈍らない
今夜この輝きは絶対に鈍らない この輝きは絶対に鈍らない) |
(Now "C" is your atomic symbol
ぐるぐる回せ真っ赤っ赤になるまでWimble
愛が足りないとか闇が深いほど価値ふえるGemあつかう
I'm a jeweler さあ踊リナサイ) |
(ほら "C" が君の元素記号だ
ぐるぐる回せ真っ赤っ赤になるまでキリモミ
愛が足りないとか闇が深いほど価値ふえる宝石あつかう
僕は宝石細工師 さあ踊リナサイ) |
Shine on, shine bright, light my flame, until it all melts away…
(Are you ready?) |
輝け まばゆく輝け 炎照らして 全て溶かし尽くすまで……
(覚悟決めろ) |
Overheating love machine,
burning hot! hot! hot! (Untouchable)
Silver flames consuming me,
let them light the way
(So precious girlfriend go go go)
Overheating love machine,
burning hot! hot! hot! (On the rock machine)
Nothing stops this awakened soul,
break it all, break it all, break it all |
オーバーヒートなラブマシン
燃えて Hot! Hot! Hot! (手出しできない)
銀色の炎が私を焼き尽くす
その炎で道を照らして
(最高のガールフレンド go go go)
オーバーヒートなラブマシン
燃えて Hot! Hot! Hot! (ロックなマシンで)
呼び覚まされた魂は止まらない
打ち破れ 打ち破れ 打ち破れ |
| (No one can dull my shine tonight, No one can dull my shine) |
(今夜この輝きは絶対に鈍らない この輝きは絶対に鈍らない) |