*tear* 作詞: DATEKEN |
*tear* acoustic version 英訳詞: NUS, Jayn |
*tear* 日本語反訳: ゆんず |
生まれた時点で何処か欠けて足りない僕ら
気がつけばいつの間にか君の隣に居た |
from the beginning something was missing in us
a small piece that made us~ incomplete
and I finally noticed that you were here
beside me and always very near |
最初から何処か欠けて足りない僕ら
小さなカケラ そのせいで僕らは不完全
やっと気づいたんだ 君がいることに
僕の隣に すぐ近くに |
別にこれといった根拠は何処にも無いんだけど
君と居れば補える そんな気がしたんだ |
it's not a fact that I can really prove to you
it's just something that I~ always knew
but when I am with you, it all goes away
and I feel, content, just seeing you. |
君へきちんと示せる事実なんかじゃなく
何かこう……ずっと感じてた何か
でも君といると消えていって
君といると 満たされるような気がして |
駆け引きでもなく
馴れ合いでもなく
ただ 君と 僕の 時が 声が 想いが
共に あるように |
I don't think it's a game
and it's not about, making love
I simply wish, for our times
for our voice, for our hearts, oh you and I
to be together, always |
ゲームじゃなく
イチャイチャしたいのでもなく
一緒の時間が好きなんだ
君と僕の声で 心で
ずっと一緒にいられたら |
君が上手く泣けない分だけ
僕が代わりに泣くよ
僕が上手く笑えない分だけ
君は笑っていて |
So when you hold back tears and won't let yourself cry,
it's okay, I can cry for two
so then in times when smiling's so hard I'll have you
and you'll smile for us both and hold me too. |
君が涙こらえて泣けないときは
大丈夫 僕が二人分泣くよ
僕がうまく笑えないときは 君の番
僕を抱きしめて 二人分笑ってよ |
生まれた意味を何故か
明日に求める僕ら
気が付けばいつの間にか
僕は此処に居た |
from day one we looked away to find the reason in life
tomorrow's gonna be a better day.
and when I woke up I was alone in here
with no clue, with no name, with no tear |
最初の日から 生きる意味を探してた
明日はもっといい日になるよ
目が覚めると 僕はここに独り
手ががりなし 名前もなし 涙もなし |
別にこれといった理由が
ある訳じゃないんだけど
君と居れば見失わない
ような気がしたんだ |
it's not a fact that I can really prove to you
it's just something that I always knew
I thought, if I were with you, I wouldn't be lost
and I'll feel, so content, just seeing you. |
君へきちんと示せる事実なんかじゃなく
何かこう……ずっと感じてた何か
たぶん一緒だと 不安が消えるんだ
君といると 満たされるような気がして |
君が伝えきれない悲しみを
僕が涙に換えよう
僕が伝えきれない喜びを
君が笑顔に換えて |
so when you cry so much and still couldn't let go
it's ok, I will be there with you
so when I smile but just can't be happy at all
you will smile, and be here for me too |
君が泣き止まないときは
大丈夫 僕が一緒にいるよ
僕が笑っても全然楽しくないときは
君が笑って 一緒にいてよ |
君が上手く泣けない分だけ
僕が代わりに泣くよ
僕が上手く笑えない分だけ
君は笑っていて |
So when you hold back tears and won't let yourself cry,
it's okay, I can cry for two
so then in times when smiling's so hard I'll have you
and you'll smile for us both and hold me too. |
君が涙こらえて泣けないときは
大丈夫 僕が二人分泣くよ
僕がうまく笑えないときは 君の番
僕を抱きしめて 二人分笑ってよ |
|
~guitar~ |
〜ギター〜 |
昨日でもなく
明日でもなく
ただ 君と 僕が 今日を 今を
共に いきれるように |
it's not about tomorrow
and it's not about yesterday
I simply wish, for our times
for our voice, for our hearts, oh you and I
to live together, always |
昨日ではなく
明日でもなく
一緒の時間が好きなんだ
君と僕の声で 心で
ずっと一緒に生きれたら |
君が伝えきれない悲しみを
僕が涙に換えよう
僕が伝えきれない喜びを
君が笑顔に換えて |
so when you cry so much and still couldn't let go
it's ok, I'm gonna be there with you
so when I smile but just can't be happy at all
you will smile, and be here for me too |
君が泣き止まないときは
大丈夫 僕が一緒にいるよ
僕が笑っても全然楽しくないときは
君が笑って 一緒にいてよ |
君が上手く泣けない分だけ
僕が代わりに泣くよ
僕が上手く笑えない分だけ
君は笑っていて |
So when you hold back tears and won't let yourself cry,
it's okay, I can cry for two
so then in times when smiling's so hard I'll have you
and you'll smile for us both and hold me too. |
君が涙こらえて泣けないときは
大丈夫 僕が二人分泣くよ
僕がうまく笑えないときは 君の番
僕を抱きしめて 二人分笑ってよ |