Spectrum 作詞: CircusP |
Spectrum 日本語訳: ゆんず |
Thought that I was fine, saw it all in black and white
I spoke in monotone with words devoid of life
At busy roads of greyscale, Looking left and right
I stopped in my tracks like a deer in headlights |
たぶん気分は悪くはなかった 見えるものが全部白黒だった
喋り方は生気を欠いて単調
グレイスケールの道路は渋滞 右も左も見回して
鹿がヘッドライト浴びたように 道に立ち尽くした |
Yet through that some-how-/
I'm here right now-/
And there's nowhere else I'd rather be, baby
Above clouds-/
I can be found-/
The sun beaming down, with the rain falling below me |
どうにかしないと
僕は今ここに居る
居たいところはここ以外になくて
雲の上なら
きっと
日の光が射して 雨は僕の下で降ってるな |
It started with blue
I felt the shades come through
A state of red, then green too
A thousand hues |
青から始まった
影が通りかかっていた
赤の状態 緑の状態も
千の色彩 |
| Can you see the spectrum shining above? |
上の方で輝くスペクトル、見えてる? |
Thought that my life was a show
As I sat in the audience
(All the folks watching from home
Calling out in suspense)
Like I had picked up the phone
But I heard my own voice echo all that I had said |
たぶん僕の暮らしは見世物で
自分で観客席に座っていた
(家でテレビを見ている人たちが
ハラハラながら電話で注文)
前に電話を取ったときみたいに
でも自分の言った声のエコーが聞こえた |
Yet through that some-how-/
I'm here right now-/
And there's nowhere else I'd rather be, baby
Above clouds-/
I can be found-/
The sun beaming down, with the rain falling below me |
どうにかしないと
僕は今ここに居る
居たいところはここ以外になくて
雲の上なら
きっと
日の光が射して 雨は僕の下で降ってるな |
It started with blue
I felt the shades come through
A state of red, then green too
A thousand hues |
青から始まった
影が通りかかっていた
赤の状態 緑の状態も
千の色彩 |
| Can you see the spectrum shining above? |
上の方で輝くスペクトル、見えてる? |
Almost de-tached-/, hanging on by a thread-/
Feeling numb to all I had become
Would I last-/ without looking a-head-/
Mystified by a sudden flash of life |
ほとんど冷めた感覚 糸にぶら下がって
かつての自分に呆然
続けようかな 前は見ないで
突如の命の閃光に戸惑っていた |
It started with blue
I felt emotions coursing through
A state of rage, envy too
But then content came to view |
青から始まった
いきなり現れる感情
赤の状態 嫉妬も
続いて現れる内容 |
| Can you see the spectrum shining above? |
上の方で輝くスペクトル、見えてる? |