Round and Round 作詞: CircusP |
ぐるぐる 日本語訳: ゆんず |
In zero gravity
Star surroundings
Satellites floating free
As I'm falling |
無重力の中
星に囲まれて
気ままに漂う衛星
一方 落ちていく僕 |
Feel the wind rush through my bones
Take my breath from me
In catastrophe
Feel the highs turn into lows
Crashing scenes on movie screens |
吹き荒れる風を骨にまで感じて
呼吸を奪われて
そんな災難に見舞われてる
高みが低みに変わるのを感じて
映画のスクリーンで墜落場面 |
It's not that deep
But thank you for asking
I've made it out this far
And I guess I'll keep on going
And going |
そこまで深くないとはいえ
訊いてくれたのが嬉しくて
こんな遠くに追いやってしまった
進んでいこうと思う
ずっとずっと |
Wear a path into the ground
Monotony is on it's way
On the road to become found
I follow tracks that I had laid |
地面に道を作っていく
その工程は単調
発見へと続くこの道で
|
Round and round
Round and round
Round and round I go
Like a clown
Falling down
At the Circus Show
Round and round
Round and round
Round and round
Where will I go?
Nobody knows |
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる回りっぱなし
これじゃ道化師だ
落ちていく先は
サーカスの見世物
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
どこに辿り着くのやら
わかる人なんていないね |
Round and round
Round and round
Round and round I go
Like a clown
Falling down
At the Circus Show
Round and round
Round and round
Round and round
Where will I go?
Where will I go? |
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる回りっぱなし
これじゃ道化師だ
落ちていく先は
サーカスの見世物
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
どこに辿り着くのやら
誰も知らない |
「That night I had come to the fatal cross roads.」
「...and from these agonies of death and birth
I had come forth an angel instead of a fiend.」 |
「あの夜 行き着いた交差点で死に瀕して……」
「死ぬ時や産まれる時ほどの激痛から
出てきたのは悪人じゃなく天使だった」 |
Put in writing
Set in stone
I'll turn my mind
To styrofoam |
いいモノを書いて
確定させるんだ
この心
発泡スチロールにしてしまうんだ |
Put in writing
Set in stone
It's set in stone
It's set in stone |
いいモノを書いて
確定させるんだ
もはや確定済み
もはや確定済み |
Put it in writing
Set in stone
I'll turn my heart
To styrofoam |
いいモノを書いて
確定させるんだ
この心
発泡スチロールにしてしまうんだ |
Keep on praying
Keep on thinking
This is how it's
supposed to go |
祈り続ける
考え続ける
物事やるには
そうあるべき |
It's not that deep
But thanks for your concern
I've made it past the dark
And I guess I'll go on further
and further |
そこまで深くないとはいえ
心配してくれたのが嬉しくて
黒歴史にしてしまった
もっと遠くへ進んでいこうと思う
遠く遠くへ |
Wear a path into the ground
Monotony is on it's way
On the road to become found
I follow tracks that I had laid |
地面に道を作っていく
その工程は単調
発見へと続くこの道で
かつて自分で置いた跡を追っていく |
Round and round I go
Like a clown
Falling down
At the Circus Show
Round and round
Round and round
Round and round
Where will I go?
Nobody knows |
ぐるぐる回りっぱなし
これじゃ道化師だ
落ちていく先は
サーカスの見世物
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
どこに辿り着くのやら
誰も知らない |
Round and round
Round and round
Round and round I go
Like a clown
Falling down
At the Circus Show
Round and round
Round and round
Round and round
Where will I go,
If not back home? |
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる回りっぱなし
これじゃ道化師だ
落ちていく先は
サーカスの見世物
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
元の場所に戻らないなら
どこに辿り着くのやら |
If not back to square one
Back to feeling numb
Back to chasing after
A glimpse of "better" |
振り出しに戻らないなら
無感覚に戻って
垣間見た「もっと良いこと」の
追跡に戻って |
「I resolved in my future conduct to redeem the past;
and I can say with honesty that
my resolve was fruitful of some good. 」 |
「将来は 過去を繕っていくことに決めたよ
正直なところ
実りのある選択だったと言えるね」 |
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
Round and round
and round |
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
ぐるぐる
さらにぐるぐる |