左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
Last Words
中縦 原曲 歌い手: CircusP (鏡音リン, Fukase) (2021/02/02)
右
左T 中横 右T中
左 CircusP のオリジナル曲です。
ボーカルは鏡音リン, Fukase。
ビデオゲーム『原神』から着想を得たようです。
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
Last Words
作詞: CircusP
最後の言葉
日本語訳: ゆんず
Mmm... Mmm...
May the winds carry forth
My soul when I'm gone
May the harsh of the storm
Never linger for long
May the birds ever fly
Where their journey leads them
May the land and the skies
Be ever blessed with freedom
我が身が死す時は
風がこの魂を外へ運び出さんことを
嵐の過酷さが
早く去らんことを
鳥たちが旅の行き先が導くままに
飛ばんことを
この大地と空とが
自由にて祝福されんことを
Come, gather 'round and I'll spin you a tale
One of tyranny, of humble dreams
and those who prevail
It starts with a hopeful young bard and song
Through his melodies
The wicked king, he wouldn't rule long
集まってくれ 物語を紡ごう
ささやかな夢の暴虐 その一つのことだ
そして打ち勝つ者のことだ
始まりは 若き吟遊詩人とその歌
その調べに乗せて
悪い王の支配が長くは続かなくなる
A kingdom of isolation
Is as glorious as a prison
With a feather of eagle
The bard was entranced
As a sliver of freedom
Before him, it danced
孤立の王国
それは鷲の羽毛を以って
牢獄のように輝かしく
吟遊詩人は自由のカケラとして
その国に入った
その以前は 国は踊っていた
"What beauty may lie
beyond these walls?"
With reason to fight
The king would soon fall
In a moment it came
Desires to see
The clouds, the rain
Entire lands set free
「あの壁の向こうには
どんな美しい者があるのか」
それが戦う目的
王はその時が来るや否や
敗北した
雲も雨も
自由を得た全土も
見てみたい願い
The time had come to face the king
In an accumulation of everything
Oh, the bard would shape the future
With the message of his last words
積もり積もったものに
王が直面する時が来た
吟遊詩人は未来を象った
最後の言葉をメッセージにして
May the winds carry forth
My soul when I'm gone
May the harsh of the storm
Never linger for long
May the birds ever fly
Where their journey leads them
May the land and the skies
Be ever blessed with freedom
我が身が死す時は
風がこの魂を外へ運び出さんことを
嵐の過酷さが
早く去らんことを
鳥たちが旅の行き先が導くままに
飛ばんことを
この大地と空とが
自由にて祝福されんことを
May the winds carry forth
Your soul when you're gone (My soul when I'm gone)
May the harsh of the storm
Never linger for long
May the birds ever fly (As free as the night)
Where their journey leads them (And back again)
May the land and the skies
Be ever blessed with freedom
With freedom
君が死す時は
風がその魂を外へ運び出さんことを (我が身が死す時はこの魂を)
嵐の過酷さが
早く去らんことを
鳥たちが旅の行き先が導くままに (あの夜のように自由に)
飛ばんことを (そして戻らんことを)
この大地と空とが
自由にて祝福されんことを
自由にて
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
Last Night, Good Night
Lollia
トップ
ページ
Last Words [最後の言葉]
Athena Nightingale
左 左
右
左下 下 右下