Orpheus 作詞: 森カリオペ |
Orpheus 日本語訳: ゆんず |
I ain't trying to stress you, I must confess though
My heart's beating to your song (oh yeah)
Thinking hurry up Orpheus, time's a wasting
(Show me what you really wanna do!) |
負担かけるつもりじゃなく そこははっきりさせないとね
君の曲にドキドキしてるんだ (oh yeah)
急いでよオルフェウス 時間がもったいない
(君が本当にしたいこと やってみせてよ!) |
Another late night, aimless dreaming
The day to day starts to call
Still got like a million deadlines
Still bleeding red wine
My back up against the wall |
夜遅く 的外れな夢見てた
毎日の現実が呼び戻し始めて
まだまだ締め切りが百万件もあるような
まだまだ赤ワインを血みたいに流してる
追い詰められちゃってる |
I got my headphones on, walk home is long
Dragging feet like I'm born to lose
'Til somehow they're tapping along |
ヘッドフォンの電源入れよう 長い帰り道は徒歩
染み付く負け癖 足引きずって
みんなをどうにかノせられるまでずっと |
To you-know-who's song
A melody I can't refuse |
誰の曲がわかるよね って
拒むなんてできないメロディ |
I'm outta line, but it's fine, you don't know my name
Safe inside my own mind, I don't feel the shame, okay? |
はぐれ者でもいいや あたしの名前も知らないでしょ
心の中は安全地帯 そこじゃ恥もへったくれもない |
I know I get a little carried away
But we got music when there aren't any words to say! |
ちょいと調子に乗ってるわな
けど出す言葉がなくても音楽があるさ! |
Cuz in my heart, feel a spark when you look this way
Gimme a sign from the stage when you feel the same |
こっち見てくれれば 胸の内じゃ火花が散ってるから
同じ気持ちなら ステージから合図ちょうだい |
Now I'm in distress, you got me possessed, I might be obsessed,
So let me get a little something off my chest |
悩みがあって 君の虜になっちゃって 取り憑かれちゃって
だから胸の内をちょっとだけ出しちゃいたい |
Look, I ain't trying to stress you, I must confess though
My heart's beating to your song (oh yeah)
Thinking hurry up Orpheus, time's a wasting
(Show me what you really wanna do!) |
ね? 負担かけるつもりじゃなく そこははっきりさせないとね
君の曲にドキドキしてるんだ (oh yeah)
急いでよオルフェウス 時間がもったいない
(君が本当にしたいこと やってみせてよ!) |
Tonight, it's my turn to show you how obvious I can be
Sometimes it feels like you're playing that guitar for me and only me
Critics so loud, so predictable, they can't see what I can see
You're gonna wind up a star
You got me dancing so bizarre |
今夜は私の番 どこまでやれるかしっかり見せるよ
時々 私のためだけにギター弾いてるのかなって思っちゃう
大声の批評家 先が読める内容 私に見えてても連中には見えてない
君はきっとスターになる
君のせいでダンスが変になっちゃうよ |
This distance got me feeling fonder, I wonder if it's enough
Cuz I'm not lying
when I'm implying you're all that I've been thinking of
Maybe they'll call me delusional
Baby, this could be real love?
Give me one chance and I'll take
You make me dance the night away |
この距離感でメロメロ これでいいのかも
だって嘘じゃないし
ずっと君のことで頭いっぱいってほのめかせば
妄想癖があるやつだと思われちゃうかな
ねぇこれって本物の恋かな?
チャンスが一度でもあればきっとモノにするよ
君のせいで夜通し踊っちゃう |
(Get Us Help)
(GUH!!) |
(助けてよ)
(あーもう!) |
Now it's a game that I've played before
But with the way the scene changed
there is nothing you can blame me for
I'm talking TV screens, magazines, seen you in a couple dreams
Pictures up on every padded wall and floor |
このゲーム前にもやったことあるんだけど
場面が違ってるね
私は全然悪くないよ
テレビの画面で 雑誌で語れば 夢の中で君に会える
パッド付きの壁にも床にも掲げられてる |
You're always talking 'bout "no time to desire a lover"
So, why'd you paint your nails up in my favorite color? |
いつも「恋人欲しがる暇もない」って言ってるよね
じゃあ私好みの色のマニキュア塗ってみたら? |
I got an attitude
Just when it comes to you
So yeah reality is kinda slipping out of tune |
君のこととなれば
態度を変える私
じゃあ現実ってのは調子外れってことか |
I'm never lost in the groove of somebody new
If it's devotion you're after, I'm staying true |
新しい人のグルーヴでもちゃんとノれるよ
身も心も捧げろと言うのなら その通りにするよ |
So are you noticing me noticing you noticing me?
No disillusion but there's not a lot of guarantee |
で、私のこと意識してる君のこと意識してる私のこと意識してる?
幻滅じゃないけど保証もあんましないかな |
Cuz in my heart, feel a spark when you look this way
Gimme a sign from the stage when you feel the same |
こっち見てくれれば 胸の内じゃ火花が散ってるから
同じ気持ちなら ステージから合図ちょうだい |
You're strumming next to me
Now I'm in ecstasy
And for the rest of the week I'm depression free
(Alright) |
私の隣でギターかき鳴らしてる君
もう恍惚絶頂
そしたら今週の残りは塞ぎ込みナシ
(そうさ) |
I ain't trying to stress you, I must confess though
My heart's beating to your song (oh yeah)
Thinking hurry up Orpheus, time's a wasting
(Show me what you really wanna do!) |
負担かけるつもりじゃなく そこははっきりさせないとね
君の曲にドキドキしてるんだ (oh yeah)
急いでよオルフェウス 時間がもったいない
(君が本当にしたいこと やってみせてよ!) |
Tonight, it's my turn to show you how obvious I can be
So just as long as you keep playing that guitar…
Yeah!!
Critics so loud, so predictable, they can't see what I can see
You're gonna wind up a star!!!
You got me dancing so bizarre |
今夜は私の番 どこまでやれるかしっかり見せるよ
だからずっとずっとギター弾き続けてね...
Yeah!!
大声の批評家 先が読める内容 私に見えてても連中には見えてない
君はきっとスターになる!
君のせいでダンスが変になっちゃうよ |
This distance got me feeling fonder, I wonder if it's enough
Cuz I'm not lying
when I'm implying you're all that I've been thinking of
Maybe they'll call me delusional
Baby, this could be real love!
Give me one chance and I'll take
You make me dance the night away |
この距離感でメロメロ これでいいのかも
だって嘘じゃないし
ずっと君のことで頭いっぱいってほのめかせば
妄想癖があるやつだと思われちゃうかな
ねぇこれって本物の恋かも!
チャンスが一度でもあればきっとモノにするよ
君のせいで夜通し踊っちゃう |
(Orpheus get me going
Take me to space with the bass and 情熱) |
(オルフェウスにノせられてる
宇宙に連れてってよ お供はベースそして情熱) |
So let's blow this joint
And if the feeling's right
Then we can make a little music of our own tonight, come on |
ズラかろうぜ
もしその気なら
今夜は一緒に曲を作ったりとかどうよ |
(Orpheus get me going
Take me to space with the bass and 情熱) |
(オルフェウスにノせられてる
宇宙に連れてってよ お供はベースそして情熱) |
Why you walking away?
I got a lot to say!
Guess I'll save it for the next one |
なんでドン引き?
言うこといっぱいあるのに!
じゃあこの次にするね |
I ain't trying to stress you, I must confess though
My heart's beating to our song (oh yeah)
So hear me out Orpheus, thinking next time
I'll show you what I really wanna do! |
負担かけるつもりじゃなく そこははっきりさせないとね
私らの曲にドキドキしてるんだ (oh yeah)
聞いてよオルフェウス 次回を考えてのこと
(私が本当にしたいこと やってみせるよ!) |