さよならエンドロール 作詞: Eve |
Sayonara End Roll 英訳詞: Zion |
さよならエンドロール 日本語反訳: ゆんず |
あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら
辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ
未開の才能知ったこっちゃないこちとら
明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha |
The smile that I had worn had disappeared without a trace
And every time I recall the memories
that made tears fall down my face
You say I'm wasting my potential but I don't care what you say
Just want to make an easy buck so I can live another day |
纏ってた笑顔は 跡形もなく消えた
あの記憶 思い出すたびに
涙が顔を伝う
才能の無駄遣いと言われても どうでもいい
泡銭を手に入れて 明日を生きていたいだけ |
Sunday マンデー ちゅーずでい? 今日は何曜日とか
そんなことどうでもええわ 今日の昼ごはんすら
先の未来も愛も私には無関係だわ
だから鼻で嗤え お前の顔は覚えとくからさ |
Sunday
Monday
Tuesday?
Don't know which day of the week
But no one cares about it
I don't even know what I had to eat
I'm not in a place to talk of "love"
or even what becomes of "fate"
So laugh it up all that you want
but I will not forget your face, huh? |
日曜日
月曜日
火曜日?
今週の何曜日かなんぞ知らんけど
そんなの誰も気にしないだろ
何を食べたかも知らん
「愛」とか語るような立場じゃないし
「運命」とは何なのかなんてなおさら
望むことなんか笑い飛ばせや
だけどお前の顔 覚えたぞ |
そんな本音も言えない関係なんで
目なんて見て話せないよなんで?
なんでお前に気遣ってやんなきゃ無駄な時間
億劫な世の中になってしまったな また明日。 |
In this relationship I can't speak my mind
I can't even talk when looking right in your eyes
Why do I have to care bout how you feel?
What a waste of my time
This world we walk only exists to slow my climb
Goodbye then |
こんな関係じゃ本音なんか言えないし
目を見て話すなんてのも無理
お前の気分を気にする筋合いじゃない
そんなの時間の無駄すぎる
僕らが歩くこの世界 登りだけは遅くなる
じゃあね |
痛いのは内緒にして 突き刺さったまま抜けなくて
ありのままでは生きられなどしない
普通に戻れないね |
I'm keeping the pain to myself
But the thorn inside me will never come out
Unable to go another day with how I'm living my life
My normal days are long dead |
ずっと痛みを抱えてる
心のトゲがどうしても取れなくて
こんな暮らしじゃ未来に行けない
普通の日々は とうの昔に死んでる |
外野からは届かない
伝え方が見つからない
凡人にはない才 脳内衰退
誰も見ちゃいないぜ |
Outsiders never call me in the night
Can't put my emotions in the light
Normal people not blessed with gifts,
but nobody's watching their decline |
よそ者は夜には電話をくれない
日の当たる場所に感情を出せない
天賦の才なんかない普通の人たちの
凋落なんか誰も見ちゃいない |
君だけが対等に話してくれる
心の在り処はここだけ
今になって憐れむのかい 情けなんて必要ない
お前には一生理解できない |
You're the only one that puts me in an equal light
Found my home where my heart belongs and I won't leave it
Isn't it too late to comfort my cry?
Don't want to hear you sympathize
And you could never hope to understand that |
君だけが対等に光を当ててくれる
心の居場所を見つけた もう動かない
僕の涙をなぐさめるのは手遅れ?
同情の言葉は聞きたくない
お前には望んだって理解できない |
そうさ 手を繋いで輪になって
手を繋げない人は どうして?
この痛みは誰もわかっちゃくれないみたい
僕の価値を推し量らないで頂きたい |
So hold my hand and form a circle with me
Some still refuse, but won't you try it at least?
It seems like nobody understands this pain of mine
So could you please stop tryna judge my worth
and focus on your own kind |
手を繋いで 一緒に輪になって
嫌? 頑張ってみるくらいはどう?
この痛み 誰もわからないみたい
だから僕を値踏みするのはやめてくれ
注目するのは同類だけにしてくれ |
ああ、もう時間が来たみたいね
狂っていたのは僕の方なのかそうかそうだ |
Ah, looks like my time has finally come
I guess that I had left my mind behind me
Now I see, I guess it makes sense |
ああ どうやら時間が来たようだ
心を捨ててきてしまったようだ
たぶんそれで合ってる |
ただ話を聞いてほしかっただけ
少しだけ幸せになりたかっただけ
夢みていたかっただけ |
All I wanted was for someone here to listen to me
All I wanted was to feel something I hadn't felt: happy
I want this dream to last... that's it |
話を聞いてくれる人がほしかっただけ
幸せとやらを感じてみたかっただけ
この夢ずっと見ていたい...だけ |
この光は僕と君の
奪われることのない宝物
善も悪も意味をなさない
歪な想いと愛を知るまでは |
Go on and shine this light
No one can take it away from us both
Our treasure shining in the sunrise
The good against the bad
It'll never mean a thing
Not until you find those twisted emotions and love |
光を灯せ
誰も僕らから奪えない光を
夜明けに輝く二人の宝物
悪に立ち向かう善
ただのモノじゃ終わらない
歪な想いと愛を見つけるまでは |
信じぬくことが何よりも
誰も知らないこの物語を
夢なら覚めないで |
Holding onto faith, pray to God and we'll make it
Unknown to everyone
A story untold and,
If I'm dreaming then don't wake me up |
信じ抜き 神に祈り やり遂げよう
誰も知らない
語られもしない物語を
夢を見てるなら起こさないで |
さっきまで泣いていたのはどこへやら
溜息1つ溢し くしゃっと笑ってみせた また明日。 |
The smile that I wore upon my face is coming back
Only for you my tears are dry, let out sigh, I'll call you back
Goodbye then |
顔に纏ってた笑顔が戻る 君だけのため
涙を拭いてため息 後で電話するから
じゃあね |