平行線 作詞: Eve |
Heikousen 英訳詞: Zion |
平行線 日本語反訳: ゆんず |
世界は少しだって 思うようにはならなくて
どうしてもあの頃のように戻れないよ |
The world won't stay this way
It only turns and is wanting to change
Nothing ever goes how it used to,
we're grown and we're far apart but |
世界はいつも変わっていって
回っては 変わりたがってる
どんなものでも「前みたいに」はない
大人になった二人 離れ離れだけど |
| ねえ |
Hey |
ねえ |
ふたりの秘密だって 君は覚えていなくたって
くだらない話を聞いていたかったの |
Remember what I said that day
If you forgot then thats okay
I'm still alive, holding the words
I heard from the stories you told |
あの日の僕の言葉 覚えてる?
忘れたなら それでもいいよ
私は今も生きてて 君が語ってくれた
物語の言葉抱えてる |
伝えたい想いだけが 募ってしまうな
近すぎたのかな |
My words don't come out how I'd like
I guess my tongues' tied
Are we too close to live a lie? |
思うように言葉が出なくて
もう口が疲れたかも
嘘の生き方するには距離が近すぎ? |
さよならなんてさ (素直に)
当たり前の毎日が (なれないよ)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを
君に言おう |
I don't wanna say goodbye (so honestly)
Thought we'd keep living our everyday lives (sincerely)
I hoped that we'd go on and on,
but our love was like walking on parallel lines
So take my hand (the two of us)
It's only making me want you more (together)
I'll tell you the things I hid away and kept inside
of my beating heart
I'll tell you them all
Ahh... |
さよならなんて言いたくない (正直に)
普通の毎日が続くと思ってた (真面目に)
ずっとそのままでいたかったのに
二人の恋は まるで平行線を歩くみたい
この手を取って (二人で)
それじゃますます恋しくなるよ (一緒に)
ドキドキする胸にしまってたこと
教えてあげる
全部教えてあげる
Ahh... |
ねえ
別に用などないけれど
交わす言葉もないけれど
もう少しだけ一緒に居られたなら |
Hey,
there's not a thing in the world left to do
Not a single word that I'd say to you
But I hope and pray we could be here together all night |
ねえ
他にすることなんて全然ないけれど
言いたいことも一つもないけれど
一晩中 一緒に居られたらならいいな |
この距離は縮まらないまま
交わらないようにできていた
答えなんてない 遅くなんてないから
ただ痛いくらい 今ならまだ間にあうかな
なんてさ |
This gap was put between us so our light would be gone
Separation that no one was made to cross
There's still time to fight, there's still an answer I couldn't find
Slowly its eating my life
I bet that if I fly across I could land right into your heart |
二人の間のズレが 二人の光を消してしまう
誰しも交れない隔たり 戦う時間はまだある
見つからなかった答えもあるはず
少しずつ毎日を蝕んでる
もし空を飛べば 君の心の中に降り立てそう |
さよならなんてさ (素直に)
当たり前の毎日が (なれないよ)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
昨日までの世界じゃなくなっても
心は覚えている
変わらないこの想いを
君に言おう |
I don't wanna say goodbye (so honestly)
Thought we'd keep living our everyday lives sincerely)
I hoped that we'd go on and on,
but our love was like walking on parallel lines
So take my hand (the two of us)
It's only making me want you more (together)
But even though the world's spinning 'round
I'll remember all of the things that I felt for you
and kept inside of my beating heart
I'll tell you them all |
さよならなんて言いたくない (正直に)
普通の毎日が続くと思ってた (真面目に)
ずっとそのままでいたかったのに
二人の恋は まるで平行線を歩くみたい
この手を取って (二人で)
それじゃますます恋しくなるよ (一緒に)
たとえ世界が回っていても
これからも君への気持ち全部思い出して
ドキドキする胸の中にしまっておくよ
全部教えてあげる |