lazy cat 作詞: Eve |
Lazy Cat 英訳詞: Zion |
lazy cat 日本語反訳: ゆんず |
君の前で 淡々と小心者でいる
あぁしょうがないよな
この生き方しか知らないでいる |
Timid and plain's how I'd act when I'm in front of you
What can I say?
The only way I know to live is tried and true |
君の前だと びくびく引っ込み思案
何も言えない
この生き方しか知らない 実証済みで確実 |
10代ちょっと無駄にして
ただ20代ずっと無駄にして
馬鹿な後悔ばっか 蓋をして
くだんない人間 昇華してさ |
Threw away all my teenage days
My 20s waste away eating life again
I'd cover up regrets in my head
I'm not worth a cent, I'll transcend, yeah |
10代の日々は捨て去った
20代も ただ生きただけで無駄にして
頭の中じゃ 後悔に蓋をして
何の価値もない僕 いつかは超越 |
空っぽの優越感
使えないプライドだけを残して |
And my empty sense of worth
just leaves me down with no pride left |
空っぽの自尊心のせいで
プライドさえなく ただ落ち込んでる |
甘い誘惑へ 怠惰な
明日のことなど意味などないぜ
こんなマイペースな僕でさえ
自分的に好きだったり え? |
And something sweet draws my mind back
No point in trying cause tomorrow I'll lie down
Living life based on my own time
I got used to seeing it shine |
甘い何かに引き戻される
明日には倒れるから 試す意味もない
自分の時間がベースの暮らしが
輝いてるのには慣れてしまって |
つまらない過去の話はスルーにして
相性最悪の愛猫と喧嘩して |
Far out of sight, talking bout things that happened long ago and
I'd just fight, verbally beat the cat I don't agree with |
昔あったこと話すなんて要らない
性格合わない猫 負かしたくて口喧嘩して |
『あ、そう』『まあいいじゃん』
多用 口癖
今日も笑ってるだけ |
"Ah, its fine now"
But your words are stale and drained
I'd fake a smile to end the day
I fake a smile to end the day |
「あーそれでいいんじゃね?」
その言葉 聞き飽きた耳タコ
じゃあ今日いっぱい作り笑いするか
今日いっぱい作り笑い |
10年後なんて
一切覚えていないんだって
不確かな約束は飽き飽きで |
10 years from today
no one will know a word you say
Im sick and tired of these weak uncertain promises |
今から10年後には
君の言葉なんて誰も覚えてないって
そんなあやふやな約束には飽き飽き |
君の目の前にはただ
陰がさす 暗闇が待っていた
不甲斐無い夜を愛せたら
目を醒ませ 今までの全てを |
You'd see the only thing in front of your eyes are shadows cast
from the darkness engulfed in black
But if I told you that I love it all
Wake up and forget everything that lay behind the wall |
君の目の前に差す影は
真っ黒な闇から来てる でも
そういうのが好きだと僕が言ったら
目を醒まして 壁の裏側の何もかもを忘れろ |
別に誰かの為になりたいとか
期待もされたくはないけど
どうしようもない 変わんないさ
だけどもう少しなるようにはなるさ |
Not like I wanna be someone you need, and the last thing I want's
To be relied on, so don't trust me at all
All the hopeless nights where nothing ever really changes
Wait a bit longer til I'm going with the flow |
君の望むような人になる気はないよ
頼りにされたくないから 信頼しないでね
全然何も変わらないという絶望の夜は
僕がどうにかなるまで 少し待ってくれそう |
君の目の前にはただ
陰がさす 暗闇が待っていた
不甲斐無い夜を愛せたら
目を醒ませ 今までの全てを |
You'd see the only thing in front of your eyes are shadows cast
from the darkness engulfed in black
But if I told you that I love it all
Wake up and forget everything that lay behind the wall |
君の目の前に差す影は
真っ黒な闇から来てる でも
そういうのが好きだと僕が言ったら
目を醒まして 壁の裏側の何もかもを忘れろ |
別に誰かの為になりたいとか
期待もされたくはないけど
どうしようもない 変わんないさ
だけどもう少しなるようにはなるさ |
Not like I wanna be someone you need, and the last thing I want's
To be relied on, so don't trust me at all
All the hopeless nights where nothing ever really changes
Wait a bit longer til I'm going with the flow |
君の望むような人になる気はないよ
頼りにされたくないから 信頼しないでね
全然何も変わらないという絶望の夜は
僕がどうにかなるまで 少し待ってくれそう |