心做し 作詞: 蝶々P |
心做し 英訳詞: Abby + ❄kyune |
心做し 日本語反訳: ゆんず |
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑って生きることが楽になるの?
また胸が痛くなるから
もう何も言わないでよ |
Hey you know, I wonder if we throw out everything,
Would it become easier to keep on breathing?
But my chest still hurts after all is said and done,
so I beg of you, don't say another word. |
ねえ、もしも何もかも捨ててしまったら
生きてくのが楽になるかな
なのにまだ胸が痛いよ 言ったことしたことで
だからもう何も言わないでよ |
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
泣かないで生きることも楽になるの?
でもそんな事出来ないから
もう何も見せないでよ |
Hey you know, I wonder if we forget everything,
Would it become easier to live without crying?
But there's no way that I could do something like that,
so I beg of you, please show me nothing more. |
ねぇ、もしも何もかも忘れてしまったら
泣かないで 生るのが楽になるかな
なのにそんなことなんてできっこない
だからもう何も見せないでよ |
君にどれだけ近づいても
僕の心臓は一つだけ |
No matter how close the two of us will become,
As always my heart will be the only one. |
二人どれだけ近づいても
僕の心臓が一つだけなのは同じ |
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ |
It's terrible, it's horrible. I really can't take it anymore.
Won't you break me, and destroy me?
I'd rather you just end it now. |
酷いよ 酷いよ これ以上はもうたくさんだよ
僕を壊したいの? 潰したいの?
すぐにでもやめてよ |
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない |
I could scream out, I could break down
I could sit here and cry my eyes out.
If you hold me tight, it will be alright,
so pull me close and don't let go. |
叫んだり 壊れたり
ここに座って泣きはらしたり
抱きしめてくれればそれでいいよ
しっかり掴んで離さないで |
| もういいよ |
That'll be enough. |
もう大丈夫だよ |
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
君と同じものが欲しいんだ
でも僕には存在しないから
じゃあせめて此処に来てよ |
Hey you know, I wonder if my wish could still come true,
Do you think, I would be able to become just like you?
But there's no way that I could have something like that,
So I beg of you, won't you come over here? |
ねえ、もしもまだ望みが叶うのなら
ほら、君と同じになれるかな
なのにそんなことなんてできっこない
だからここへ来てよ |
君にどれだけ愛されても
僕の心臓は一つだけ |
No matter how much love the two of us may hold,
My heart is the only one, left all on it's own. |
二人どれだけ愛し合っていても
僕の心臓は一つだけ この胸にあるだけ |
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
どうしても僕には理解ができないよ |
Please stop it now, please quit it now,
stop being so very kind to me!
All of these words, that I have heard
I truly can't understand at all. |
やめてよ すぐやめてよ
そんなに優しくしないでよ!
聞こえてきた言葉
どうしても理解できないよ |
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
こんなの知らないよ 独りにしないで |
It hurts me, still hurts me,
will you explain all the pain away?
I don't understand, I can't understand.
Don't leave me here, not with my tears! |
痛いよ 今も痛いよ 痛くなくなると言ってよ
わからないよ わかりようがないよ
こんなところで独りにしないで
泣きたくないよ! |
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ |
It's terrible, it's horrible. I really can't take it anymore.
Won't you break me, and destroy me?
I'd rather you just end it now. |
酷いよ 酷いよ これ以上はもうたくさんだよ
僕を壊したいの? 潰したいの?
すぐにでもやめてよ |
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない |
I could scream out, I could break down
I could sit here and cry my eyes out.
If you hold me tight, it will be alright,
so pull me close and don't let go. |
叫んだり 壊れたり
ここに座って泣きはらしたり
抱きしめてくれればそれでいいよ
しっかり掴んで離さないで |
| もういいよ |
I still love you. |
まだ愛してる |
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね、ここにあるよ」 |
Hey you know, I wonder if my heart really exists.
Do you know, where it is that I would have to look for it?
You smiled a little, and you spoke these words to me,
"It's right here, where it's always been."
|
ねえ、もしも僕に心臓が本当にあるなら
どこにあるの? どうやって見つければいいの?
少し微笑んだ君が 僕に言った
「それはここに、ずっとあるよ」 |