WILDFIRE!! 作詞: CIRCRUSH
|
WILDFIRE!! 日本語訳: ゆんず |
RB12">
| WILDFIRE!! 作詞: CIRCRUSH |
WILDFIRE!! 日本語訳: ゆんず |
It's above one hundred Fahrenheit
I can't tell if it's day or if it's night
It's burning unbelievably bright
I'm blinded by these flashing lights |
華氏100度以上
昼か夜かもわからない
燃え盛って信じられないほどまぶしくて
光がメラメラして目が眩む |
my lungs are failing from inhaling
all the charcoal from this circle
of the hate and the lies |
嫌悪と嘘の
輪廻が吐き出す炭に
両の肺は呼吸を止める |
God, how dare you
It's unfair you
deny, ignite and
close your eyes |
ああなんてことを
汚いじゃないか
否定して焚き付けて
見えないふりして |
You think by now
That I would have learned
Not to play with fire
if I don't wanna get burned |
君が今思うのは
過去に僕が学んだこと
火傷が嫌なら
火遊びするな |
But I'm a pyromaniac
And your veins are full of gas
you're burning higher, higher
I'm storming this wildfire |
でも僕は放火魔
君の血管はガスが充満
燃え上がりなよ もっともっと
この野火に飛び込みたいよ |
I am immune (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE)
I'm fire proof (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE) |
怖くはないさ (WILDFIRE)
君がいるから (WILDFIRE)
耐火性能万全 (WILDFIRE)
君のおかげさ (WILDFIRE) |
One look at your face
brings down the human race
to their knees, to their knees
begging please, spare mercy |
君の顔を一瞥
人種は見えない
跪いて 跪いて
新たな慈悲を乞うている |
Then there's somebody
As charred and burnt as me
on their knees, on their knees
begging "more gasoline" |
僕みたいに
炭ほどに焦げた人
跪いて 跪いて
「もっとガソリンを」と乞うている |
my lungs are failing from inhaling
all the charcoal from this circle
of the hate and the lies |
嫌悪と嘘の
輪廻が吐き出す炭に
両の肺は呼吸を止める |
God, how dare you
It's unfair you
deny, ignite and
close your eyes |
ああなんてことを
汚いじゃないか
否定して焚き付けて
見えないふりして |
You think by now
That I would have learned
Not to play with fire
if I don't wanna get burned |
君が今思うのは
過去に僕が学んだこと
火傷が嫌なら
火遊びするな |
But I'm a pyromaniac
And your veins are full of gas
you're burning higher, higher
I'm storming this wildfire |
でも僕は放火魔
君の血管はガスが充満
燃え上がりなよ もっともっと
この野火に飛び込みたいよ |
I am immune (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE)
I'm fire proof (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE) |
怖くはないさ (WILDFIRE)
君がいるから (WILDFIRE)
耐火性能万全 (WILDFIRE)
君のおかげさ (WILDFIRE) |
Strike a match and watch it burn
You set the world ablaze
But I'm the one that you blame
Fuel the flames and watch me burn
'Cause you have branded me, scorched me
Burnt every inch of me |
マッチを擦って 燃えるのを見て
世界を炎上させる君
なのに僕を責める君
燃料投下で 僕が燃えるのを見てる
汚名着せられ 焦げて行く
体の端々まで燃える僕を |
Strike a match and watch it burn
I'll set the world ablaze
Since it's this game that you play
Fuel the flames of the pyre
And I will burn higher, burn brighter
fight fire with fire |
マッチを擦って 燃えるのを見て
世界を炎上させてやる
君が遊んでるゲームだから
薪積みの炎に燃料投下で
僕が燃え上がるよ もっともっと
火には火をけしかけろ |
You think by now
That I would have learned
Not to play with fire
if I don't wanna get burned |
君が今思うのは
過去に僕が学んだこと
火傷が嫌なら
火遊びするな |
But I'm a pyromaniac
And your veins are full of gas
you're burning higher, higher
I'm storming this wildfire |
でも僕は放火魔
君の血管はガスが充満
燃え上がりなよ もっともっと
この野火に飛び込みたいよ |
I am immune (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE)
I'm fire proof (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE) |
怖くはないさ (WILDFIRE)
君がいるから (WILDFIRE)
耐火性能万全 (WILDFIRE)
君のおかげさ (WILDFIRE) |
I am immune (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE)
I'm fire proof (WILDFIRE)
Because of you (WILDFIRE) |
怖くはないさ (WILDFIRE)
君がいるから (WILDFIRE)
耐火性能万全 (WILDFIRE)
君のおかげさ (WILDFIRE) |