ぼくのかみさま 作詞: 羽生まゐご
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
ぼくのかみさま 英訳詞: tigerjolteo |
ぼくのかみさま 日本語反訳: ゆんず |
As the clouds sing odes for a passing flock of crows
All their tears too were swallowed by shadowing woes
As the God you are, do you call to mind these scars?
Can this small voice of mine still be heard from afar? |
過ぎゆくカラスの群れに 雲が歌う頌歌(しょうか)
その涙もつきまとう悲しみに飲み込まれました
かみさま この傷を覚えていますか
ほくの小さな声 遠くからでも聞こえますか |
Just how long have you stood still and patient in your place
For that somebody dear to return home someday?
In this life it's known, those who are strong are who survive
So for me to embark, won't you please give a sign? |
貴方はどれだけ長くここにいて
大切な誰かの帰りをじっと待っていたのか
ここでは 強い人たちは生き延びた人たち
船出するぼくに 兆しを見せてくれないか |
Now I must depart, so farewell, oh God of mine
Oh dear god of mine, I had loved you all this time
Though I stay confined in the shadow of a child, young and true
Still I'll find a road that leads me right to home, back to you |
行かなくちゃ さよなら ぼくのかみさま
大好きなかみさま ずっと愛していました
若く素直 子供の影に居座り続けたぼくだけど
これからも帰り道を探すよ 貴方へ帰る道を |
With my heart I thank you, I swear I'll keep it safe
Though the feeling will fade, I'll be lone in dismay
With my vision veiled by the smoke pervading in
I shall bid you goodbye as the nightfall begins |
ありがとう心から 大事にすると誓うよ
気持ちを抑えても 寂しくて落ち込みそう
満ちた煙に隠れてよく見えないよ
夕暮れ前に 別れを告げよう |
I must say it out, to make my words ring loud and clear
But I tremble inside with my cowardly fears
Even then, it all reflects so I'll never forget
Won't you please light the way, and I'll take the first step |
言わなくちゃ 言葉を大きくはっきり出さなきゃ
だけど臆病で怖い気持ちで 心じゃ震えてる
それでも残るものがある 忘れないからね
道を照らしてくれないか それで踏み出せる |
Now I must depart, so farewell, oh God of mine
Oh dear god of mine, I had loved you all this time
How I long to hold you and hope to have our thoughts ravel too
So I'll find a road that leads me right to home, back to you |
もう行かなくちゃ さよなら ぼくのかみさま
大好きなかみさま ずっと愛していました
一緒にいたい 想いを絡ませたい
だから帰り道を探すよ 貴方へ帰る道を |
Now I say goodbye, so farewell, oh God of mine
Oh dear god of mine, I had loved you all this time
Though I'd hoped to show you more of how to rise and be tough
Both my hands are tied up |
別れの時だ さよなら ぼくのかみさま
大好きなかみさま ずっと愛していました
立ち上がり強くある姿 もっと見せたかったけど
両手が縛られていて |
Now I must depart, so farewell, oh God of mine
Yes, I see the signs, I'll return alone in time
From this moment on, I will echo out your song as we knew
I will pave a road to home, back to you |
もう行かなくちゃ さよなら ぼくのかみさま
そう 兆しが見える 間に合うよう一人で帰るよ
今この時から 以前と同じ貴方の歌を響かせるよ
帰り道を切り開いていくよ 貴方へ帰る道を |