Mr. Fox and the Disheartened Girl 作詞: Ferry |
ミスターフォックスと がっかりエンディングお嬢さん 日本語訳: ゆんず |
[Flower]
I came to a realization
When I was on the rocks
"I think I should die"
And as the thought burrowed deep in my mind
I decided I should cry out to Mr. Fox
Before I write my
Goodbye
Who knew a short message beep
Could be so terrifying? |
[vフラワ]
岩の上に立って
至った考えは
「もう死んだほうがいい」
心の奥に潜む考えと同時に
ミスターフォックスを呼ぼうと決めた
別れの言葉を
書く前に
ショートメッセージの通知音なんか知るか
怖いものでもなし |
[Big Al]
Welcome
From this point onwards
Please follow every word I say
Now you are in the game
You have only seven days
And the heavens will fall
And before the moon is full
There are things that I want you to do |
[BIG AL]
ようこそ
この時点以降からは
私の言葉にすべて従ってください
あなたは今ゲーム中です
猶予は7日間のみ
その後は天国が堕ちてきます
満月になる前に
あなたにしていただきたいことがあります |
[Flower]
Another way to
Terminate your existence
He'll operate from a distance
Your personal Armageddon
If you give him rage to feed on
And follow the instructions
One hundred percent destruction
He needed no introduction
The sorrowful Mr. Fox |
[vフラワ]
命を絶つ
もうひとつの方法
私の個人的アルマゲドンを
彼が遠くから引き起こすこと
彼への怒りが増したら
指示に従うこと
100%の破壊行為
彼には紹介なんて要らない
悲しげなミスターフォックス |
[Big Al]
A little game to
Terminate your existence
I'll operate from a distance
Your personal Armageddon
And watch your every move
So, follow the instructions
And feel the joy of destruction
No need for introductions
Another disheartened girl |
[BIG AL]
命を絶つための
簡単なゲーム
あなたの個人的アルマゲドンを
私が遠くから引き起こします
そしてあなたの行動を逐一観察するので
指示に従ってください
破壊行為をお楽しみください
紹介なんて要りません
もうひとつのがっかりエンディングのお嬢さん |
[Flower]
I came to a realization
It was a bit extreme
To say I should die
And I don't think I can fully comply
This is getting out of line
I say, "Mr. Fox
I'd like to stop this wild ride
This game is tearing myself and my world
From the inside" |
[vフラワ]
至った考えは
「もう死んだほうがいい」は
ちょっと行き過ぎ
全部は従えそうにない
一線を越えてしまいそう
「ミスターフォックス
冒険が過ぎるようなので降りたいです
このゲームは私も私の世界も
内側からぶち壊しそうで」 |
[Big Al]
Really?
Is this not what you wanted?
Oh, what were you expecting?
You cannot leave the game
Now that you only have one day
There is no way to change the course
Of this last decision of yours
There are many things left for you to do |
[BIG AL]
本当ですか?
それはあなたが望んだことではありませんよ?
何を期待していたのですか
このゲームからは逃げられません
残りは1日のみ
あなたの最終決定の
コース変更も無効です
あなたがすることがまだまだ残っていますよ |
[Flower]
A surefire way to
Terminate your existence
He'll operate from a distance
Your personal Armageddon
If you give him rage to feed on
And follow the instructions
One hundred percent destruction
He needed no introduction
The sorrowful Mr. Fox |
[vフラワ]
人の命を絶つ
絶対確実な方法
その人の個人的アルマゲドンを
彼が遠くから引き起こすこと
彼への怒りが増したら
指示に従うこと
100%の破壊行為
彼には紹介なんて要らない
悲しげなミスターフォックス |
[Big Al]
A morbid game to
Terminate your existence
I'll operate from a distance
Your personal Armageddon
And watch your every move
So, follow the instructions
And witness complete destruction
Now suffer the repercussions
You foolish, disheartened girl |
[BIG AL]
あなたの命を絶つ
恐ろしいゲーム
あなたの個人的アルマゲドンを
私が遠くから引き起こします
そしてあなたの行動を逐一観察するので
指示に従ってください
目撃者が破壊行動を完結させます
悪影響などありません
あなたは愚かだ がっかりエンディングのお嬢さん |
[Flower, Big Al, Both]
A surefire way to
Terminate your existence
He'll operate from a distance (I'll operate from a distance)
Your personal Armageddon
If you give him rage to feed on (And watch your every move, so)
And follow the instructions (Follow the instructions)
One hundred percent destruction (And feel the joy of destruction)
He needed no introduction (No need for introductions)
His eyes are on the walls (My eyes are on the walls) |
[vフラワ, BIG AL]
人の命を絶つ
絶対確実な方法
その人の個人的アルマゲドンを
彼が遠くから引き起こすこと (私が遠くから引き起こすこと)
彼への怒りが増したら (あなたの行動を逐一観察するので)
指示に従うこと (指示に従うこと)
100%の破壊行為 (破壊行為をお楽しみください)
彼には紹介なんて要らない (紹介なんて要らない)
壁から見ている彼 (壁から見ている私) |
[Flower, Big Al, Both]
Oh, how I wish to
Turn back these dreadful days
My mind's a demented haze
My personal Armageddon (Your personal Armageddon)
Is knocking at my door (Is knocking at the door)
One hundred percent destruction
He sure is a man of action (You know I'm a man of action)
Here comes the last instruction
From jovial Mr. Fox |
[vフラワ, BIG AL]
この不快な日々を巻き戻すには
どうすればいいの
心はぐちゃぐちゃで朦朧
私の個人的アルマゲドンが (あなたの個人的アルマゲドンが)
扉をノックしている (扉をノックしている)
100%の破壊行為
彼はまさに行動力の人 (私はいわゆる行動力の人)
ミスターフォックスが嬉しそうに
最後の指示を出した |