Happy Days 作詞: GHOST |
幸せな未来 日本語訳: ゆんず |
So kiss my tongue, make everything better
Show me you'll be with me forever
Still, our happy days will never be granted
‘Cus even if it's never said
I know it's true
You want me dead |
舌にキスしてよ いろいろいいことになるよ
ずっと一緒にいると誓って
二人の幸せな未来は叶うことはないけど
たとえ言わなくても
本当のことはわかってる
死んでほしいんでしょ |
I'm afraid of flowers wilting away
When I don't get to say goodbye
And maybe there's a chance
That I can save them one more time
But I'm a liar lyin' to me
I'm a liar lyin' to me
Oh, I'm alone |
さよならを言わないと
花がしおれちゃうのが心配
もう一度花を救える
チャンスがもしかしたら
でも自分に嘘つく嘘つきだから
自分に嘘つく嘘つきだから
寂しいの |
I'm afraid of reaping what I sow
For showing any sort of fear
But if I don't communicate
I'll drown myself in tears
‘Cus I'm a liar lyin' to me
Lyin' to me |
見てしまっものが怖くて
あらゆる類いの恐怖
でも伝えないと
自分の涙で溺れることになる
だって自分に嘘つく嘘つきだから
自分に嘘ついてる
|
Dontcha wish that...
Things could go exactly how you want it
I'd be exactly how you want me
Selfishness is a dirty little sinner
But for you, it's my priority |
こう思わない?
物事は望むままに進むと
あなたの望むままにするわ
わがままはせこくて汚い罰当たり
でもあなたのことは最優先よ |
Y'know, things could go exactly how you want it
I'd be exactly how you want me
Use what's left of my dirty personality
I'm all yours, I'll do anything |
だから 物事は望むままに進むのよ
あなたの望むままにするわ
この汚れた人格の残り物を使ってよ
すべてあなたのものよ 何だってしてあげる |
So kiss my tongue, make everything better
Show me you'll be with me forever
Even if it's heart-to-heart,
You hated me from the start |
舌にキスしてよ いろいろいいことになるよ
ずっと一緒にいると誓って
たとえ心と心が通じ合っても
最初から嫌ってたんでしょ |
Happy days will never be granted
Now you know my thoughts have gone rancid
Even if it's never said,
I know it's true, you want me dead |
二人の幸せな未来は叶うことはない
この気持ち 腐ったのわかるでしょ
たとえ言わなくても
本当のことはわかってる 死んでほしいんでしょ |
| (La-da-ta-da la-da-da-da-da) |
(ラダタダ ラダダダダ) |
Things could go exactly how you want it
{Wo~oah}
And I could be exactly how you want me to be
{He~ey}
But I know I'll never be the one
And when "farewell" is said and done
It's probably best for everyone
If I'm never seen again |
物事は望むままに進むのよ
{Wo~oah}
あなたの望むままにするわ
{He~ey}
でもそんな風になりたくないの
「さよなら」したらその時は
きっとみんなにとっていいことなのね
二度と会えなくなるけど |
But I know that's ridiculous
You don't gotta tell me twice
I'd rather be safe than sorry
And sorry for all I've done |
それにしてもばかばかしいよね
二度もいうことないよ
残念というよりむしろ安心してる
今までのことごめんね |
Dontcha wish that...
Shooting stars could grant all of your wishes
You'd leave me sleeping with the fishes
Selflessness is a devastating demon
But for you, it's all I wanna be |
こう思わない?
流れ星は何でも願いを叶えてくれるの
私が魚と一緒に眠ったままにするのね
わがままは破滅をもたらす悪魔
でもあなたのためなら何にでもなるわ |
Y'know, things could go exactly how you want it
I'd be exactly how you want me
Use what's left of my soiled personality
I'm all yours, I'll do anything |
だから 物事は望むままに進むのよ
あなたの望むままにするわ
この穢れた人格の残り物を使ってよ
すべてあなたのものよ 何だってしてあげる |
So kiss my tongue, make everything better
Show me you'll be with me forever
Even if it's heart-to-heart,
You hated me from the start |
舌にキスしてよ いろいろいいことになるよ
ずっと一緒にいると誓って
たとえ心と心が通じ合っても
最初から嫌ってたんでしょ |
Happy days will never be granted
Now you know my thoughts have gone rancid
Even if it's never said,
I know it's true, you want me dead |
二人の幸せな未来は叶うことはない
この気持ち 腐ったのわかるでしょ
たとえ言わなくても
本当のことはわかってる 死んでほしいんでしょ |
Oh, it's painful
My heart is quite a mouthful
I'll tear it out for you
I'll be the sacrifice for you |
痛いよ
もう心はちょっとだけしか
その心 引き裂いて
あなたへ生贄に捧げるわ |
Oh, our happy days
Oh, our happy days
(La-da-ta-da la-da-da-da-da) |
ああ 二人の幸せな未来
ああ 二人の幸せな未来
(ラダタダ ラダダダダ) |